Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    знаю




знать гл несов

1. be aware of, be aware that
2. ken
3. know


я знаю магазин, где это можно купить
I know of a shop where you can buy it


4. see


видите ли, дело обстоит таким образом
it is like this, you see


5. wit
6. wot
7. have


-он не знает греческого языка
he has no Greek

я понял вашу мысль

I have your idea



Phrases with  знаю

бог знает
God wot



будьте добры тепло мне знать
kindly let me know



вы , конечно , знаете об этом
you must be aware of this



вы оба не знаете
neither of you knows



давать знать
let somebody know, let somebody hear



дать знать
let somebody know, let somebody hear



желательно знать
quaere
(обыкн. imp.)


Это очень интересно, но, спрашивается, верно ли это?
Most interesting, but quaere, is it true?


желать знать
wonder



забыть то , что знал
unlearn



знаете что
I will tell you what



знает понемногу обо всем
knows a little of everything



знать все ходы и выходы
know the ropes



знать , в чем трудность
know where the shoe pinches



знать , как свои пять пальцев
have at one's finger-ends



знать как свои пять пальцев
know somewhere like the back of one's hand



он знает Лондон как свои пять пальцев
he knows London like the back of his hand


be nuts; have at one's finger-tips


знать , как сделать что-то
see one's way clear to doing something



знать кого-либо как облупленного
know somebody in-and-out



знать лично каждого
know by name



знать назубок
know one's onions



знать наперед
foreknow; foreknow
(foreknew; foreknown)


знать о
have cognizance of
(чем-либо)


знать о чем-либо
to have cognizance of something


знать по имени
know by name



знать понаслышке
know by name



знать по опыту
know by experience, know from experience; experience



знать по собственному опыту
have firsthand knowledge



знать свое место
know one's place



знать свои недостатки
know one's own limitations



знать себе цену
be aware of one's worth



знать с пеленок
know somebody from his bottle
(кого-либо)


знать темные стороны жизни
know the seamy side of life



знать толк в чем-либо
know what's what



знать только в лицо
know by sight



знать три языка
know three languages



знать человека не настолько хорошо , чтобы заговорить с ним
be not on speaking terms with somebody



знать , что каждый собой представляет
know who is who



интересно знать , кто это мог быть
I wonder who it was



как знать
you never can tell; who knows



кое-что знать
know a thing or two



кто его знает
goodness knows



кто знает
anybody's guess; there is no saying



меня беспокоит то что я не знаю где он
it fidgets me not know where he is



не забудьте дать мне знать
don't fail to let me know



не знать
be in the dark



держать кого-либо в неведении
keep somebody in the dark


не знать , как поступить
be in a quandary



не знать наверняка
not to know for certain



не знать ни аза
not to know B from a bull's foot



не знать ничего дурного
have nothing
(somebody ком-либо)


не знать , что делать
be all at sea; be at one's wit's end; not to know what to do



не знать , что предпринять
not to know which way to turn



не знаю
no savvy; no savvey



Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту
I don't know how to repay you for your kindness



не знаю, как это выразить.
I don't know how to put it -



не знаю, как это делается; не знаю секрета
don't know the trick of it, have not got the trick of it



не знаю , как это сделать
I do not see how to do it



не знаю , когда она придет
I don't know when she will come



не знаю, не спрашивай меня!; не спрашивайте меня!
ask me another!



не знаю , почему они опаздывают
I don't know why they are late



не знаю, сколько вы теперь зарабатываете
I don't know what you are pulling in now -



не знаю , что дальше со мной будет
I don't know where I stand



не знаю , что ответить
I am stumped for an answer



никогда нельзя заранее знать
one never knows



нужда не знает закона
necessity knows no law, need knows no law



она не знала , как угодить ему
she was all over him



он знает , что такое горе
he is no stranger to sorrow



он не знает страха
he is a stranger to fear



он очень много знает
his mind is well stored with knowledge



он плохо знает латынь
he has small Latin



он слабо знает историю
he is poorly read in history



он хорошо знает химию
he is strong in chemistry



плохо знать роль
fluff



почем знать
you never can tell



почем я знаю
search me



приятно знать , что
it is a satisfaction to know that



провалиться мне на месте , если я знаю
I will be blowed if I know



провалиться мне на месте если я знаю
I am hanged if I know



твердо знать
know full surely



теперь я знаю, что делать
now I see my way



хорошо знать дорогу
know one's way blindfold



хорошо знать свое дело
know one's onions



хорошо знать урок
know a lesson off pat



чем ближе знаешь тем меньше почитаешь
familiarity breeds contempt



это все знают
every barber knows that



я его довольно хорошо знаю
I know him rather well



я знаю его с пеленок
I have known him since he was in petticoats



я знаю магазин, где это можно купить
I know of a shop where you can buy it



я знаю наверняка
I know for a certainty



я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена
I know this much, that this story is exaggerated



я знаю, что это было так
I know that it was so



я знаю это из газет
I know it from papers



я не знаю за ним ничего предосудительного
I know nothing to his detriment



я не знаю , здесь ли он
I don't know whether he is here



я не знаю, идти или оставаться
I am undecided whether to go or stay



я не знаю , но я выясню
I don't know but I will see



я не знаю, по какой дороге нам надо ехать
I don't know which way we must take



я не знаю (уст.)
I know not



я не знаю, что ей нужно
I don't know what she wants



я не знаю, что мне делать
I am doubtful what I ought to do



я немного знаю его
I know him slightly



я ничего не знал об этом
I was unaware of it



я очень хорошо знаю
I know right well



я очень хотел бы знать
I should admire to know



я прямо не знаю , что сказать
I scarce know what to say; I scarcely know what to say



я сам знаю
you are telling me






How to Translate
бог знает

будьте добры тепло мне знать

вы , конечно , знаете об этом

вы оба не знаете

давать знать

дать знать

желательно знать

желать знать

забыть то , что знал

знаете что

знает понемногу обо всем

знать все ходы и выходы

знать , в чем трудность

знать , как свои пять пальцев

знать как свои пять пальцев

знать , как сделать что-то

знать кого-либо как облупленного

знать лично каждого

знать назубок

знать наперед

знать о

знать по имени

знать понаслышке

знать по опыту

знать по собственному опыту

знать свое место

знать свои недостатки

знать себе цену

знать с пеленок

знать темные стороны жизни

знать толк в чем-либо

знать только в лицо

знать три языка

знать человека не настолько хорошо , чтобы заговорить с ним

знать , что каждый собой представляет

интересно знать , кто это мог быть

как знать

кое-что знать

кто его знает

кто знает

меня беспокоит то что я не знаю где он

не забудьте дать мне знать

не знать

не знать , как поступить

не знать наверняка

не знать ни аза

не знать ничего дурного

не знать , что делать

не знать , что предпринять

не знаю

Не знаю, как отблагодарить вас за вашу доброту

не знаю, как это выразить.

не знаю, как это делается; не знаю секрета

не знаю , как это сделать

не знаю , когда она придет

не знаю, не спрашивай меня!; не спрашивайте меня!

не знаю , почему они опаздывают

не знаю, сколько вы теперь зарабатываете

не знаю , что дальше со мной будет

не знаю , что ответить

никогда нельзя заранее знать

нужда не знает закона

она не знала , как угодить ему

он знает , что такое горе

он не знает страха

он очень много знает

он плохо знает латынь

он слабо знает историю

он хорошо знает химию

плохо знать роль

почем знать

почем я знаю

приятно знать , что

провалиться мне на месте , если я знаю

провалиться мне на месте если я знаю

твердо знать

теперь я знаю, что делать

хорошо знать дорогу

хорошо знать свое дело

хорошо знать урок

чем ближе знаешь тем меньше почитаешь

это все знают

я его довольно хорошо знаю

я знаю его с пеленок

я знаю магазин, где это можно купить

я знаю наверняка

я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена

я знаю, что это было так

я знаю это из газет

я не знаю за ним ничего предосудительного

я не знаю , здесь ли он

я не знаю, идти или оставаться

я не знаю , но я выясню

я не знаю, по какой дороге нам надо ехать

я не знаю (уст.)

я не знаю, что ей нужно

я не знаю, что мне делать

я немного знаю его

я ничего не знал об этом

я очень хорошо знаю

я очень хотел бы знать

я прямо не знаю , что сказать

я сам знаю