Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    только




только неизм

1. alone


только он может это сделать
he alone can do it


2. barely
3. but
4. exclusively
5. merely
6. none but
7. nothing but
8. only
9. solely

Phrases with  только

билеты действительные только на день
tickets available for one day only



брат только по одному из родителей
half-brother



вам стоит только попросить
it is yours for the asking



ваше грубое поведение вредит только вам самому
your rude behaviour reflects only upon yourself



ваше письмо дошло только вчера
your letter reached me yesterday



в жизни не одни только удовольствия
life is not all roses



владение с правом передачи только по женской линии
tail female



владение с правом передачи только по мужской линии
tail male



вопрос только в деньгах
it is only a matter of lsd



все что угодно , только не
anything but



вход только по пригласительным билетам
admission by invitation only



в этой лавке продаются только дешевые товары
the shop stocks only cheap goods



голосовать только за одного
plump
(кандидата)


голосующий только за одного
plumper
(кандидата)


дайте мне только добраться до него
just let me come at him



дело только в том
it is only a question of
(doing something

дождь пошел только вечером
the rain held off till the evening



друзья только в счастье
fair-weather friends



думая только о других
forget oneself



его слова относились только ко мне
his words referred to me only



ей только девять лет
she is but nine years old



ей только что минуло сорок лет
she is just out of her thirties



ему это только потом пришло в голову
he had the afterthought



если бы только
if only



если бы я только знал (сейчас)
if only I knew



если бы я только знал (тогда)
if only I had known



если только
providing, providing that; provided, provided that



знать только в лицо
know by sight



интересующийся только внешним человек
extrovert



интересующийся только личным благом человек
extrovert



каждый избиратель имеет право голосовать только один раз
one man one vote



как только
the instant; scarcely



едва он вошел, ему сказали, что
he had scarcely arrived when he was told that


when; so soon as; scarce


едва он вошел, ему сказали, что
he had scarce arrived when he was told that


as ever; no sooner than


не успел он выздороветь, как снова заболел
he had no sooner got well than he fell ill again


immediately; as soon as; directly


как только вы позовете
the instant you call



как только он достиг берега
just as he reached the shore



как только прозвонит звонок
the minute the bell rings



можете уйти как только он придет
you may leave immediately he comes



мы только навредим себе
we shall only harm ourselves



на деле, а не только на словах
in deed and not in name



нужно жить для других, не только для себя
one must not live for oneself only



одной только силой
by sheer force



она только что приехала из Лондона
she has just come from London



она увлекается только музыкой
her chief interest is music



он бы все отдал , только бы узнать
he would give the world to know



он все что угодно , только не трус
he is anything but a coward



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you



он не видел никого, кроме матери; он смотрел только на мать
he had eyes only for his mother



он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей
he looks at the surface only



он продает только оптом, только розничным торговцам
he sells only to the trade



он только повторяется
he does nothing but repeat himself



он только что пришел
he has just come



от великого до смешного только один шаг
it is only a step from the sublime to the ridiculous



партия , в которой участвуют только два противника
single
(в теннисе, гольфе)


подумайте только
only fancy



подумай только
only fancy



поезд только что ушел
the train has just started



пожарная команда прибыла, как только начался пожар
the firebrigade turned out as soon as the fire broke out



позолоченный только изнутри
parcel gilt
(о посуде)


почки только еще появляются
buds are just showing



предназначенный только для белых
lily-white



предприятие , где работают только члены профсоюза
closed shop
(на основании договора с профсоюзом)


предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза
union shop



предприятие, принимающее на работу всех, не только членов профсоюза (амер.)
open shop



предприятие , принимающее на работу только членов профсоюза
closed shop



предприятие, принимающее на работу всех, не только членов профсоюза (амер.)
open shop


пригодный только в хорошую погоду
fair-weather



признавать что-либо только на словах
to pay lip-service to something



пусть только попробует
let him try



работа , хорошо исполняемая только под наблюдением
eye-service



сестра только по одному из родителей
half-sister; half sister



смотреть только на
have eyes only for



он не видел никого, кроме матери; он смотрел только на мать
he had eyes only for his mother


состоящий только из звезд
all-star



спектакль, в котором участвуют только звезды
all-star cast


спектакль, в котором участвуют только звезды
all-star cast



способность видеть только ночью
nyctalopia
(в неправильном употреблении)


способный жить только при свете
photobiotic



стоит ему только понять
when once he understands



стоит только попросить
it is yours for the asking



студент , занятый только учебой и избегающий развлечений
smug



существующий только на бумаге
paper



такое поведение только позорит вас
such behaviour can only reflect discredit upon you



только бы
if only



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you


только для белых
all-white



только для наружного употребления
for external use only



только для несмышленышей
strictly for the birds



только на словах
lip



только номинально
in name only



только он может это сделать
he alone can do it



только послушайте что он говорит
just hark to him



только представьте себе
if you please



только так и надо поступать с ними
this is the sort of stuff to give them



только что
new
(в современном употреблении в сложных словах); only just; this moment; just now; scarce; just; scarcely; freshly (только с Past Perfect, напр.: freshly painted

только что выпавший
new-fallen
(о снеге)


только что выпущенный в свет
mint



только что купленный
span-new



только что начатый
inchoate



только что оперившийся
new-fledged



только что отпечатанный
hot from the press



только что отчеканенный
new-minted
(о монете)


только что полученный
straight off the ice
(о провизии)


только что пробило четыре
it has just struck four



только что расцветший
new-blown



только что украденный
hot



труден только первый шаг
it is the first step that costs



улица с домами только на одной стороне
one-sided street



умеющий различать только два основных цвета
dichromic



хотя бы только
if only



он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас
he may show up if only see you


человек , питающийся только фруктами
fruitarian



это вам будет только на пользу
it'll only do you good



это растение если вырастет, то только летом
this plant will only grow in summer if at all



это уже только вопрос времени
it is merely a question of time



я здесь только временно замещаю другого
I am just filling in here temporarily



я только на мгновение увидел море
I had only a momentary vision of the sea



я только спросил , как его зовут
I merely asked his name






How to Translate
билеты действительные только на день

брат только по одному из родителей

вам стоит только попросить

ваше грубое поведение вредит только вам самому

ваше письмо дошло только вчера

в жизни не одни только удовольствия

владение с правом передачи только по женской линии

владение с правом передачи только по мужской линии

вопрос только в деньгах

все что угодно , только не

вход только по пригласительным билетам

в этой лавке продаются только дешевые товары

голосовать только за одного

голосующий только за одного

дайте мне только добраться до него

дело только в том

дождь пошел только вечером

друзья только в счастье

думая только о других

его слова относились только ко мне

ей только девять лет

ей только что минуло сорок лет

ему это только потом пришло в голову

если бы только

если бы я только знал (сейчас)

если бы я только знал (тогда)

если только

знать только в лицо

интересующийся только внешним человек

интересующийся только личным благом человек

каждый избиратель имеет право голосовать только один раз

как только

как только вы позовете

как только он достиг берега

как только прозвонит звонок

можете уйти как только он придет

мы только навредим себе

на деле, а не только на словах

нужно жить для других, не только для себя

одной только силой

она только что приехала из Лондона

она увлекается только музыкой

он бы все отдал , только бы узнать

он все что угодно , только не трус

он может появиться здесь хотя бы только для того, чтобы повидать вас

он не видел никого, кроме матери; он смотрел только на мать

он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей

он продает только оптом, только розничным торговцам

он только повторяется

он только что пришел

от великого до смешного только один шаг

партия , в которой участвуют только два противника

подумайте только

подумай только

поезд только что ушел

пожарная команда прибыла, как только начался пожар

позолоченный только изнутри

почки только еще появляются

предназначенный только для белых

предприятие , где работают только члены профсоюза

предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза

предприятие, принимающее на работу всех, не только членов профсоюза (амер.)

предприятие , принимающее на работу только членов профсоюза

пригодный только в хорошую погоду

признавать что-либо только на словах

пусть только попробует

работа , хорошо исполняемая только под наблюдением

сестра только по одному из родителей

смотреть только на

состоящий только из звезд

спектакль, в котором участвуют только звезды

способность видеть только ночью

способный жить только при свете

стоит ему только понять

стоит только попросить

студент , занятый только учебой и избегающий развлечений

существующий только на бумаге

такое поведение только позорит вас

только бы

только для белых

только для наружного употребления

только для несмышленышей

только на словах

только номинально

только он может это сделать

только послушайте что он говорит

только представьте себе

только так и надо поступать с ними

только что

только что выпавший

только что выпущенный в свет

только что купленный

только что начатый

только что оперившийся

только что отпечатанный

только что отчеканенный

только что полученный

только что пробило четыре

только что расцветший

только что украденный

труден только первый шаг

улица с домами только на одной стороне

умеющий различать только два основных цвета

хотя бы только

человек , питающийся только фруктами

это вам будет только на пользу

это растение если вырастет, то только летом

это уже только вопрос времени

я здесь только временно замещаю другого

я только на мгновение увидел море

я только спросил , как его зовут