Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook


Translate to English






    голова




голова сущ

1. attic


винтиков не хватает (жарг.)
to have rats in the attic


2. bean
3. brain


ломать себе голову над чем-либо
to beat one's brains about something

вскружить кому-либо голову

to turn somebody's brain


4. conk
5. crown
6. dome
7. jowl (лосося, осетра)
8. knob
9. nob
10. noggin
11. noodle
12. nut
13. onion
14. pate
15. poll
16. think-tank
17. tuppenny
18. twopenny
19. upper crust
20. garret
21. head


на голову выше;
(by) a head taller

с ног до головы;

from head to foot

с головы до пят

head to foot



головой сущ

head-on

Phrases with  голова

адамова голова
death's-head
(бабочка)


американец с головы до ног
all American



баранья голова
jemmy
(кушанье); sheep's-head


бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки
to run like a lamplighter



биться головой об стенку
knock one's head against a brick wall



бросаться вниз головой
precipitate oneself



броситься вниз головой
precipitate oneself



быстрое наклонение головы
duck



быстро наклонять голову
duck



вбивать в голову
cram; ram into somebody
(кому-либо)


вбить в голову
cram; drub into somebody
(кому-либо); ram into somebody (кому-либо)


вбить себе в голову
get something into one's head
(что-либо)


вдалбливать что-либо кому-либо в голову
drum something into somebody, drum something into somebody's head



венок на голове
diadem



взимаемый с головы
capitation



воспоминания проносятся в голове
recollections flit through one's mind



вскидывать голову с бойким видом
perk, perk up



вскидывать голову с нахальным видом
perk, perk up



вскинуть голову с бойким видом
perk, perk up



вскинуть голову с нахальным видом
perk, perk up



вскружить голову
infatuate; turn somebody's head
(кому-либо); besot


вскружить кому-либо голову
to turn somebody's brain



в форме головы
head



кочан капусты;
a head of cabbage

головка цветка
выбить из головы
drub out
(кого-либо)


выбрасывать из головы
let go; shake something out of one's head
(что-либо)


выбросить из головы
shake something out of one's head
(что-либо); disabuse one's mind


выбросить что-либо из головы
dismiss something from one's mind



выкинуть из головы
let go



выкиньте это из головы
keep your mind off this



выкинь это из головы
put it out of your mind



голова в голову
neck and neck



голова или череп
sconce



голова процессии
the head of the procession



голова сапы
sap-head



голова сапы или минной галереи
heading



голова сахару
sugar-loaf; loaf



голова скота
head



голов скота
50 head of cattle 50


голова шпиля
drumhead



головой вперед
head foremost; headlong; headforemost



голов скота
50 head of cattle 50



горячая голова
hotbrain
(о человеке); hothead (о человеке)


грехи отцов падают на головы детей
the sins of the fathers are visited upon the children



давать голову на отсечение
lay one's shirt on



дать отдых голове
unbend one's mind



даю голову на отсечение
my life for it; I shall bet my life; I will eat my boots, I will eat my hat



действовать очертя голову
go bald-headed at something



ему сзади нанесли удар по голове
he was fetched on the head from behind



ему это только потом пришло в голову
he had the afterthought



забивать себе голову
addle one's head, addle one's brain
(чем-либо)


забивать себе голову глупыми идеями
stuff one's head with silly ideas



забрать себе в голову
take it into one's head



захват головы
chancery



здорово хватил его по голове
caught him a oner on the head



изображение головы на замковом камне
headword
(свода и т. п.)


иметь тяжелую голову с похмелья
get a head



иметь хорошую голову на плечах
have one's head screwed on the right way



имеющий форму головы
capitated; capitate



исчисление , производимое с головы
capitation; capitation
(на душу)


качать головой
shake one's head
(в знак неодобрения или отрицания; at, over); noddle


кивать головой
nod
(в знак согласия, приветствия и т. п.); noddle


кивнуть головой
noddle; nod
(в знак согласия, приветствия и т. п.)


класть голову на
pillow
(что-либо)


кружить голову
besot



легкая кружевная накидка для головы
fascinator



лента на голову
headband



ломать голову
puzzle one's brains
something; чем-либо; beat one's head with a thing (чем-либо); addle (над чем-либо)


ломать голову над задачей
wrestle with a problem



ломать себе голову
rack one's wits; busy one's brains



ломать себе голову над чем-либо
to beat one's brains about something



лошади бежали голова в голову
the horses ran level with one another



макушка головы
vertex
(в антропометрии)


марка с головой королевы
Queen's head



мертвая голова
death's-head
(бабочка)


мне пришла в голову мысль
an idea suggested itself to me



мне пришло в голову
it occurred to me; it has just dawned upon me



мысль , пришедшая в голову слишком поздно
afterthought



ему это только потом пришло в голову
he had the afterthought


мытье головы
shampoo



на голову выше
head and shoulders above, by head and shoulders above



на голову выше;
(by) a head taller



над головой
overhead



надевать через голову
pull over



надевающийся через голову
slip-on



надеть через голову
pull over



над моей головой
above my head



над нашими головами; сверх, выше нашего понимания
over our heads



наклонить голову
bow



намылить голову
comb somebody's hair for him
(кому-либо)


нанести удар в голову
nob
(в боксе)


непропорционально большая голова
loggerhead



нестись сломя голову
tear about; bruise, bruise along



не терять голову
keep cool



носиться сломя голову
tear about



нырнуть вниз головой
take a header



обнажать голову
uncover



он на целую голову выше отца
he tops his father by a head



опередить на голову
win by a head
(на скачках)


от головы до пят
to one's finger-tips; to one's finger-ends



отрубать голову
decapitate; behead



отрубить голову
behead; decapitate



отсечение головы
the ax, the axe; beheading



ох, как болит голова!
oh dear, my head aches!



очертя голову
slap-bang; slap-dash; headlong; headforemost, headfirst; pell-mell



падение вниз головой
purler; purl



палочка с лошадиной головой
hobby
(игрушка); hobby-horse (игрушка)


повесить голову
hang down one's head



повязка на голове
headband



поднимать голову
lift up one's head



поднять голову
lift up one's head



покачав головой
with a shake of the head



покачать головой
shake one's head
(в знак неодобрения или отрицания; at, over); noddle


покрывать голову
cap



покрыть голову
cap



положить голову на подушку
repose one's head on the pillow



получить удар в голову
stop a blow with one's head



понурить голову
hang down one's head



посадка головы
poise; the set of one's head



потерять голову
go daft; be off one's onion; lose one's head



призывать несчастья на голову
imprecate



прийти в голову
flash; strike; cross one's mind



прийти голова в голову
tie
(о лошадях на бегах или скачках); tie (о лошадях на бегах или скачках)


прилив крови к голове
redout
(при вращении)


приходить в голову
strike



проклятия обрушиваются на голову проклинающего
curses come home to roost



промелькнуть в голове
to flash through the mind; to flash thru the mind



путаница в голове
muddle



размозжить голову
brain



рисковать головой
risk one's neck



с белой отметиной на голове
bald
(о животных); bald-headed (о животных)


с большой головой
macrocephalous



с высоко поднятой головой
with head erect



с головой уйти в какое-либо предприятие
to fling oneself into an undertaking



с головы
apiece



с головы до ног
every inch; at every pore; cap-a-pie



с головы до пят
from top to toe; head to foot



седая голова
frosty head



скакать сломя голову
bucket



склонить голову
bow



склонить голову на грудь
decline one's head on one's breast



сколько голов , столько умов
many men , many minds, no two minds think alike



сложить голову на плахе
go to the scaffold; lose one's head



сломя голову
amain; at a breakneck pace, at a breakneck speed, at breakneck speed; posthaste



с ненормально большой головой
macrocephalous



с непокрытой головой
uncovered; bareheaded



с ног до головы
from top to toe



с ног до головы;
from head to foot



с поднятой головой
with head erect



стоять с непокрытой головой
stand uncovered



студень из свиной головы и говяжьих ножек
brawn



стукнуться головой об стену
run one's head against a wall



суп из телячьей головы
mock-turtlesoup



такая мысль мне никогда в голову не приходила
the idea never entered my head



туман в голове
haze



удар головой
heading
(по мячу)


удариться головой о дерево
bash one's head against a tree



удар по голове
header; conk



ударять головой
butt



уйти с головой
steep



уйти с головой в литературу
be steeped in literature



у меня болит голова
I have a headache; my head aches



у меня голова кружится
I am dizzy



у меня закружилась голова
my head began to swim



у меня кружится голова
I feel giddy



у меня раскалывается голова
my head is splitting



у него нет винтика в голове
he is balmy



у него хорошая голова
he has a head on his shoulders



упасть вниз головой
take a flier; take a flyer; come a purler; purl



упасть с лошади вниз головой
come a cropper



уронить голову на грудь
decline one's head on one's breast



уходить с головой
steep



уходить с головой в литературу
be steeped in literature



ушедший с головой в книгу (в изучение карты)
deep in a book (in a map)



человек с головой
person of understanding



человек с круглой головой
bullet-head



эти преступления падут на голову тех, кто их совершил
these crimes will redound upon their authors



это свалилось мне на голову
it came on my head



я сказал первое , что пришло в голову
I said whatever came uppermost






How to Translate
адамова голова

американец с головы до ног

баранья голова

бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки

биться головой об стенку

бросаться вниз головой

броситься вниз головой

быстрое наклонение головы

быстро наклонять голову

вбивать в голову

вбить в голову

вбить себе в голову

вдалбливать что-либо кому-либо в голову

венок на голове

взимаемый с головы

воспоминания проносятся в голове

вскидывать голову с бойким видом

вскидывать голову с нахальным видом

вскинуть голову с бойким видом

вскинуть голову с нахальным видом

вскружить голову

вскружить кому-либо голову

в форме головы

выбить из головы

выбрасывать из головы

выбросить из головы

выбросить что-либо из головы

выкинуть из головы

выкиньте это из головы

выкинь это из головы

голова в голову

голова или череп

голова процессии

голова сапы

голова сапы или минной галереи

голова сахару

голова скота

голова шпиля

головой вперед

голов скота

горячая голова

грехи отцов падают на головы детей

давать голову на отсечение

дать отдых голове

даю голову на отсечение

действовать очертя голову

ему сзади нанесли удар по голове

ему это только потом пришло в голову

забивать себе голову

забивать себе голову глупыми идеями

забрать себе в голову

захват головы

здорово хватил его по голове

изображение головы на замковом камне

иметь тяжелую голову с похмелья

иметь хорошую голову на плечах

имеющий форму головы

исчисление , производимое с головы

качать головой

кивать головой

кивнуть головой

класть голову на

кружить голову

легкая кружевная накидка для головы

лента на голову

ломать голову

ломать голову над задачей

ломать себе голову

ломать себе голову над чем-либо

лошади бежали голова в голову

макушка головы

марка с головой королевы

мертвая голова

мне пришла в голову мысль

мне пришло в голову

мысль , пришедшая в голову слишком поздно

мытье головы

на голову выше

на голову выше;

над головой

надевать через голову

надевающийся через голову

надеть через голову

над моей головой

над нашими головами; сверх, выше нашего понимания

наклонить голову

намылить голову

нанести удар в голову

непропорционально большая голова

нестись сломя голову

не терять голову

носиться сломя голову

нырнуть вниз головой

обнажать голову

он на целую голову выше отца

опередить на голову

от головы до пят

отрубать голову

отрубить голову

отсечение головы

ох, как болит голова!

очертя голову

падение вниз головой

палочка с лошадиной головой

повесить голову

повязка на голове

поднимать голову

поднять голову

покачав головой

покачать головой

покрывать голову

покрыть голову

положить голову на подушку

получить удар в голову

понурить голову

посадка головы

потерять голову

призывать несчастья на голову

прийти в голову

прийти голова в голову

прилив крови к голове

приходить в голову

проклятия обрушиваются на голову проклинающего

промелькнуть в голове

путаница в голове

размозжить голову

рисковать головой

с белой отметиной на голове

с большой головой

с высоко поднятой головой

с головой уйти в какое-либо предприятие

с головы

с головы до ног

с головы до пят

седая голова

скакать сломя голову

склонить голову

склонить голову на грудь

сколько голов , столько умов

сложить голову на плахе

сломя голову

с ненормально большой головой

с непокрытой головой

с ног до головы

с ног до головы;

с поднятой головой

стоять с непокрытой головой

студень из свиной головы и говяжьих ножек

стукнуться головой об стену

суп из телячьей головы

такая мысль мне никогда в голову не приходила

туман в голове

удар головой

удариться головой о дерево

удар по голове

ударять головой

уйти с головой

уйти с головой в литературу

у меня болит голова

у меня голова кружится

у меня закружилась голова

у меня кружится голова

у меня раскалывается голова

у него нет винтика в голове

у него хорошая голова

упасть вниз головой

упасть с лошади вниз головой

уронить голову на грудь

уходить с головой

уходить с головой в литературу

ушедший с головой в книгу (в изучение карты)

человек с головой

человек с круглой головой

эти преступления падут на голову тех, кто их совершил

это свалилось мне на голову

я сказал первое , что пришло в голову