Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    еще




еще неизм

1. more (употр. с числительным или неопределенным местоимением)
2. still
3. still (в сравнении)
4. yet
5. else (с pron indef. и pron inter.)


никто больше не приходил
no one else has come



Phrases with  еще

больной говорит еще совсем невнятно
the patient's speech is still quite thick



в Англии еще мерят ткани на ярды?
can you still buy cloth by the yard in Britain?



в довершение всех бед пошел еще проливной дождь
cap the misery a fast rain began



в машине есть место еще для одного человека
there is room for one more in the car



вопрос еще не решен
the question is in suspense



в саду еще ничего не распускается
nothing is moving in the garden



все еще
as yet; still; yet



он еще не пришел
he has not come yet


да, я это действительно сказал и еще раз повторяю
I did say so and I do say so now



делаться еще более упрямым
harden the neck



дом еще держится
the house still stands



его взгляды еще не установились
his ideas are in solution



ей еще нет двадцати лет.
she is still in her teens



ей еще нет сорока лет
she is on the sunny side of forty



ему еще многое надо сказать
he has yet much to say



если мне суждено еще прожить
if I am spared



есть еще порох в пороховницах
there is life in the old dog yet



еще больше
yet more



еще бы
rather
(в ответ на вопрос, предложение); I should say so; how


еще в
as far back as



еще в 1961 году
as far back as 1961


еще в 1961 году
as far back as 1961



еще в семидесятых годах
way back in the seventies



еще дальше
still further



еще два крейсера были потоплены
two more cruisers were sunk



еще длиннее
still longer



еще жив
still overground



еще как
with knobs on; not half



еще лишнее доказательство того , что
by this token, by the same token, by token



еще лучше
none the worse



еще молоко на губах не обсохло
just out of swaddle; hardly out of swaddling-bands; still in swaddling-clothes



еще не
not yet



еще немножко и удалось бы
it was a near miss



еще не начатый
unbegun



еще не обагренный кровью меч
maiden sword



еще не отправленный
unposted
(по почте)


еще не поздно
the night is young



еще не прозвучавший
unblown



еще не просохшая краска
fresh paint



еще не рожденный
unborn



еще не созданный
uncreated



еще не сформировавшийся
unformed



еще нет
not yet



еще один
another



хотите еще чешку чая?
another cup of tea


еще один дополнительный опыт
new test



еще один похожий
another



новый Шекспир, новоявленный Шекспир
another Shakespeare


еще первого января
as far back as the first of January



еще раз
over



работа сделана плохо, ее нужно переделать
the work is badly done, it must be done over


once again, once more; bis; re-


снова собирать,
re-collect

заново формировать,
еще слишком рано
it is early days yet



еще столько же
as much again



в полтора раза выше, чем кто-либо
half as high again as somebody, half again somebody's height

гораздо крупнее его
закон , еще сохранивший силу
a law still in vigour; a law still in vigor



заработная плата ему еще не выплачена
his wages are due



и еще много в придачу , вдобавок
and then some



избранный , но еще не в должности президент
president-elect



и много еще в том же духе
much more in the same strain



исход этого дела все еще не ясен
the final outcome of this affair is still in doubt



кто еще
who else



маленький коттедж казался еще меньше из-за окружающих его высоких вязов
the little cottage was dwarfed by the surrounding elms



место еще не занято
the post is still open



меч , еще не обагренный кровью
an unfleshed sword



может быть, съедите еще кусочек?
can you manage another slice?



мои сомнения еще не разрешены
my doubts are still unresolved



мы еще не выбрались из пригородов
we are not free of the suburbs yet



назначенный , но еще не вступивший в должность
designate
(обыкновенно после существительного)


неужели вы не выпьете еще одну чашечку кофе?
couldn't I sell you on one more coffee?



никогда еще
never before



никогда еще не
never yet



ну еще
pull baker, pull devil
(возгласы одобрения на состязаниях)


обида еще жива
the insult smarts yet



одна ласточка еще не делает весны
one swallow does not make a summer



она вылитая сестра но еще более очаровательна
she is a more charming edition of her sister



она еще не знакома с этой работой
she is new to the work



он еще жив
he is still in the land of the living



он еще не пришел
he has not come yet



он еще оправится
he will see his better days yet



он заказал еще всем по рюмочке
he ordered another round of drinks



они , вероятно , еще встретятся
they are like to meet again



осталось пройти еще несколько миль
some miles more to go



ответ еще звенел в ее ушах
the reply tingled in her ears



от него еще пока нет писем
there have been no letters from him as yet



о чем еще вы можете мечтать?
what more can you wish for?



подождите еще немного.
Wait a while longer



пока еще
as yet



от него еще пока нет писем
there have been no letters from him as yet


положи еще сахару в чай.
Put more sugar in your tea -



поработать еще
give it another brush



посмотрим еще , чья возьмет
two can play at that game



почки только еще появляются
buds are just showing



пригласить еще одного специалиста
have another opinion, get another opinion



приглашать еще одного специалиста
have another opinion, get another opinion



принесите еще воды
bring some more water



пьеса все еще делает сборы
the play still draws



работы еще непочатый край
a good deal of work still outstanding



ребенку еще нет пяти лет
the child is under five



рука все еще болит
my hand still hurts



сколько вам еще причитается
how much is owing to you



слабая надежда все еще теплилась в ней
faint hope still flickered in her



тут что-то еще кроется
there is more behind it



у вас есть еще что сказать
have you anything farther to say



хотите еще чешку чая?
another cup of tea



что еще
what else



что еще может за этим последовать
what next



эта тенденция все еще существует
the tendency still persists



эти ботинки еще будут долго носиться
there is still much wear in these shoes



этого еще нет
it is yet to seek



это еще вопрос
question
(произнесенное с воскл. интонацией)


это еще вопрос , придет он или нет
it is a toss-up whether he comes or not



это еще не все
there is more to come



это еще не найдено
it is yet to seek



это еще поискать надо
it is yet to seek



это еще слабо сказано
it is not the word



это еще что
what's the big idea
(в форме вопроса); what an idea


этот обычай еще существует
the custom still survives



я еще больше люблю его за искренность
I like him none the worse for being outspoken



я еще не могу сказать
I am not prepared to say



я еще не пришел в себя от удивления
I haven't yet recovered from my astonishment



я заплатил по счету, и у меня ещё осталось пять шиллингов
I paid my bill and had five shillings over



я способен пройти еще 10 миль
I am good for another 10 miles






How to Translate
больной говорит еще совсем невнятно

в Англии еще мерят ткани на ярды?

в довершение всех бед пошел еще проливной дождь

в машине есть место еще для одного человека

вопрос еще не решен

в саду еще ничего не распускается

все еще

да, я это действительно сказал и еще раз повторяю

делаться еще более упрямым

дом еще держится

его взгляды еще не установились

ей еще нет двадцати лет.

ей еще нет сорока лет

ему еще многое надо сказать

если мне суждено еще прожить

есть еще порох в пороховницах

еще больше

еще бы

еще в

еще в 1961 году

еще в семидесятых годах

еще дальше

еще два крейсера были потоплены

еще длиннее

еще жив

еще как

еще лишнее доказательство того , что

еще лучше

еще молоко на губах не обсохло

еще не

еще немножко и удалось бы

еще не начатый

еще не обагренный кровью меч

еще не отправленный

еще не поздно

еще не прозвучавший

еще не просохшая краска

еще не рожденный

еще не созданный

еще не сформировавшийся

еще нет

еще один

еще один дополнительный опыт

еще один похожий

еще первого января

еще раз

еще слишком рано

еще столько же

закон , еще сохранивший силу

заработная плата ему еще не выплачена

и еще много в придачу , вдобавок

избранный , но еще не в должности президент

и много еще в том же духе

исход этого дела все еще не ясен

кто еще

маленький коттедж казался еще меньше из-за окружающих его высоких вязов

место еще не занято

меч , еще не обагренный кровью

может быть, съедите еще кусочек?

мои сомнения еще не разрешены

мы еще не выбрались из пригородов

назначенный , но еще не вступивший в должность

неужели вы не выпьете еще одну чашечку кофе?

никогда еще

никогда еще не

ну еще

обида еще жива

одна ласточка еще не делает весны

она вылитая сестра но еще более очаровательна

она еще не знакома с этой работой

он еще жив

он еще не пришел

он еще оправится

он заказал еще всем по рюмочке

они , вероятно , еще встретятся

осталось пройти еще несколько миль

ответ еще звенел в ее ушах

от него еще пока нет писем

о чем еще вы можете мечтать?

подождите еще немного.

пока еще

положи еще сахару в чай.

поработать еще

посмотрим еще , чья возьмет

почки только еще появляются

пригласить еще одного специалиста

приглашать еще одного специалиста

принесите еще воды

пьеса все еще делает сборы

работы еще непочатый край

ребенку еще нет пяти лет

рука все еще болит

сколько вам еще причитается

слабая надежда все еще теплилась в ней

тут что-то еще кроется

у вас есть еще что сказать

хотите еще чешку чая?

что еще

что еще может за этим последовать

эта тенденция все еще существует

эти ботинки еще будут долго носиться

этого еще нет

это еще вопрос

это еще вопрос , придет он или нет

это еще не все

это еще не найдено

это еще поискать надо

это еще слабо сказано

это еще что

этот обычай еще существует

я еще больше люблю его за искренность

я еще не могу сказать

я еще не пришел в себя от удивления

я заплатил по счету, и у меня ещё осталось пять шиллингов

я способен пройти еще 10 миль