TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to German
portefeuille
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-malheur
More translations
Phrases
All dictionaries
portemanteau
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-mine
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-monnaie
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-parapluies
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-parole
More translations
Phrases
All dictionaries
porteur
More translations
Phrases
All dictionaries
porteuse
More translations
Phrases
All dictionaries
porte-voix
More translations
Phrases
All dictionaries
 
portez
More translations
Phrases
All dictionaries
portier
More translations
Phrases
All dictionaries
portière
More translations
Phrases
All dictionaries
portion
More translations
Phrases
All dictionaries
portique
More translations
Phrases
All dictionaries
porto
More translations
Phrases
All dictionaries
portoricain
More translations
Phrases
All dictionaries
Portoricaine
More translations
Phrases
All dictionaries
portrait
More translations
Phrases
All dictionaries
portraitiste
More translations
Phrases
All dictionaries
portugais
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
portez
See also:
partez
,
porte
,
porter
,
portes
,  
portez
,
portiez
portant
stützend, tragend
porte
1. Tor
2. Flugsteig
3. Tür
portée
1. Spannweite
2. Tragweite
3. Bereich, Reichweite
4. Bedeutung, Wichtigkeit
5. Wurf
6. Liniensystem
7. Zuständigkeitsbereich
porter
1. tragen
2. stützen, unterstützen
Phrases with
portez
à bout portant
aus kürzester Entfernung
à courte portée
Kurzzeit-, Kurz-
à la porte
in Anzug, nahend, auf dem Weg
à la portée de
in Reichweite
à longue portée
weittragend
à portée de la main
griffbereit
à portée de voix
in Hörweite
à portes closes
hinter verschlossenen Türen, privat, im stillen Kämmerlein
atteinte portée aux privilèges parlementaires
Verstoß gegen parlamentarische Verhaltensregeln
bien portant
wohl, gesund, heil; strahlend
bouton de porte
Türknopf
claquer la porte au nez de quelqu'un
jemand die Tür vor der Nase zuschlagen
d'une grande portée
umfassend, weitreichend
être flanqué à la porte
rausgeschmissen werden
être mis à la porte
entlassen werden
faire porter tous ses efforts sur
sich konzentrieren auf; etwas aufgreifen, sich auf etwas stürzen, sich verlegen auf
fermer les portes
bankrott gehen, pleite gehen
fermer ses portes
schließen, zumachen
flanquer à la porte
hinauswerfen, an die Luft setzen; rausgeschmissen werden
hors de portée
außer Reichweite
hors de portée de voix
außer Hörweite
journée portes ouvertes
Tag der offenen Tür
laisser la porte ouverte à
offenlassen
mettre à la porte
hinauswerfen, ausweisen; rausgeschmissen werden
mise à la porte
Entlassung
montant de porte
Türpfosten
poignée de porte
Türklinke, Türgriff
porté à
neigen zu
porté à censurer
kritisch, tadelsüchtig, mißbilligend
porte à porte
von Haus zu Haus
porte arrière
Hintertür
porte cintrée
Bogengang, überwölbter Torweg
porte coulissante
Schiebetür
porte d'écluse
Schleuse
porte d'entrée
Haustür
porte de sortie
Lücke
porter atteinte à
schmälern, schaden, ein schlechtes Licht werfen auf; mindern
porter au débit
belasten, in Rechnung stellen lassen
porter au maximum
maximieren, steigern
porter ombrage
kränken, beleidigen, verletzen, anstoßen
porter quelqu'un sur son dos
jemanden huckepack nehmen
porter remède à
beheben, beseitigen
porter semence
Samen bilden
porter sur
zusammenhängen mit
porter une affaire devant le tribunal
einen Fall vor Gericht bringen, eine Angelegenheit vor Gericht bringen
prêt à porter
Konfektions-
se bien porter
gedeihen
se porter à la défense de
sich hinter jemanden stellen
se porter caution
Kaution stellen
se porter garant
beglaubigen, bestätigen; Kaution stellen; gewährleisten
se porter garant de
sich verbürgen für; Bürgschaft leisten für, einstehen für
surface portante
Tragfläche
How to Translate
à bout portant
à courte portée
à la porte
à la portée de
à longue portée
à portée de la main
à portée de voix
à portes closes
atteinte portée aux privilèges parlementaires
bien portant
bouton de porte
claquer la porte au nez de quelqu'un
d'une grande portée
être flanqué à la porte
être mis à la porte
faire porter tous ses efforts sur
fermer les portes
fermer ses portes
flanquer à la porte
hors de portée
hors de portée de voix
journée portes ouvertes
laisser la porte ouverte à
mettre à la porte
mise à la porte
montant de porte
poignée de porte
porté à
porté à censurer
porte à porte
porte arrière
porte cintrée
porte coulissante
porte d'écluse
porte d'entrée
porte de sortie
porter atteinte à
porter au débit
porter au maximum
porter ombrage
porter quelqu'un sur son dos
porter remède à
porter semence
porter sur
porter une affaire devant le tribunal
prêt à porter
se bien porter
se porter à la défense de
se porter caution
se porter garant
se porter garant de
surface portante
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map