TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to Italian
remuer
More translations
Phrases
All dictionaries
renâcler
More translations
Phrases
All dictionaries
renaissance
More translations
Phrases
All dictionaries
renaissant
More translations
Phrases
All dictionaries
renaître
More translations
Phrases
All dictionaries
renard
More translations
Phrases
All dictionaries
renchérir
More translations
Phrases
All dictionaries
rencontrer
More translations
Phrases
All dictionaries
rendement
More translations
Phrases
All dictionaries
rendez-vous
More translations
Phrases
All dictionaries
 
rendue
More translations
Phrases
All dictionaries
renégat
More translations
Phrases
All dictionaries
renégate
More translations
Phrases
All dictionaries
renfermé
More translations
Phrases
All dictionaries
renflement
More translations
Phrases
All dictionaries
renfoncé
More translations
Phrases
All dictionaries
renfoncer
More translations
Phrases
All dictionaries
renforcement
More translations
Phrases
All dictionaries
renforcer
More translations
Phrases
All dictionaries
renfort
More translations
Phrases
All dictionaries
renfrogner
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
rendue
See also:
fendue
,
pendue
,
rendez
,
rendre
,
rendu
,  
rendue
,
rendues
,
rendus
,
tendue
,
vendue
rendre
1. rendere
2. dare
3. ripagare, contraccambiare
4. riprodurre
5. ricambiare
6. restituire
7. vomitare, rigettare, rimettere
rendu
reso, restituito
Phrases with
rendue
à rendre fou
che fa impazzire
avoir des comptes à rendre à quelqu'un
dovere una spiegazione a qualcuno, dovere rendere conto a qualcuno
compte rendu
rivista; spiegazione, giustificazione, resoconto
faire faire un compte rendu oral
chiamare a rapporto
faire un compte rendu
scrivere un articolo su
ne pas se rendre compte de
non essere cosciente di, essere ignaro di
qui rend furieux
esasperante, che rende furioso
qu'on doit rendre
a rendere, di ritorno
rendre bien à la lecture
farsi leggere
rendre caduc
annullare, rendere inutile
rendre capable
permettere a, dare facoltà a, dare la possibilità a
rendre chaud
far diventare caldo
rendre cinglé
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
rendre des comptes
dare una spiegazione, rendere conto
rendre des comptes sur
giustificarsi per, rispondere di, rendere conto di, assumersi la responsabilità di
rendre dingue
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
rendre familier avec
rendere noto, far conoscere
rendre fertile
fertilizzare, concimare
rendre fou
fare impazzire; far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
rendre furieux
far arrabbiare, far infuriare, far andare in collera
rendre grand service à quelqu'un
tornare molto utile a qualcuno, essere molto utile a qualcuno
rendre hommage à
rendere omaggio a
rendre humide
inumidire, rendere umido
rendre incapable
rendere incapace
rendre inconscient
stordire, far perdere i sensi a
rendre inégal
rendere ruvido, irruvidire
rendre la monnaie de la pièce
rendere
rendre la pareille
rendere pan per focaccia, rendere
rendre la pareille à
ripagare con la stessa moneta, rendere pan per focaccia
rendre légal
legalizzare
rendre lisse
lisciare
rendre maboul
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
rendre malade
disgustare, fare schifo; scombussolare
rendre marteau
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
rendre mécontent
scontentare, rendere scontento
rendre nerveux
rendere ansioso
rendre par des mots
esprimere, formulare
rendre perplexe
sconcertare; lasciare perplesso, disorientare
rendre pire
deteriorare, alterare, peggiorare
rendre plus rapide
accelerare, aumentare la velocità
rendre populaire
rendere popolare, diffondere
rendre possible
rendere possibile, consentire a; aprire la strada a, aprire le porte a, facilitare
rendre radioactif
rendere radioattivo
rendre rêche
rendere ruvido, irruvidire
rendre rude
rendere ruvido, irruvidire
rendre rugueux
rendere ruvido, irruvidire
rendre son tablier
abbandonare la scena, dimettersi
rendre sourd
assordare, rendere sordo
rendre un jugement contre
pronunciarsi contro
rendre un jugement en faveur
pronunciarsi a favore di
rendre un verdict
emettere un verdetto, pronunciare un verdetto
rendre valable
convalidare
rendre visite à
andare a trovare, fare una visita a, trovare, fare visita a, visitare
rendre vulgaire
degradare, svilire
sans s'en rendre compte
senza volere, senza rendersene conto
se rendre
costituirsi, consegnarsi alla polizia; capitolare, arrendersi, cedere; procedere, dirigersi
se rendre à
radunarsi, riunirsi; arrivare
se rendre à terre
sbarcare, scendere a terra
se rendre chez
andare a trovare, fare una visita a
se rendre compte
rendersi conto di, capire; rendersi conto, riconoscere
se rendre compte de
rendersi conto di, essere cosciente di, conoscere; sentire, avvertire, percepire
se rendre en voiture
percorrere, andare in auto
se rendre maître de
sopraffare
tu te rends compte
immaginare, figurarsi, provare solo a immaginare
How to Translate
à rendre fou
avoir des comptes à rendre à quelqu'un
compte rendu
faire faire un compte rendu oral
faire un compte rendu
ne pas se rendre compte de
qui rend furieux
qu'on doit rendre
rendre bien à la lecture
rendre caduc
rendre capable
rendre chaud
rendre cinglé
rendre des comptes
rendre des comptes sur
rendre dingue
rendre familier avec
rendre fertile
rendre fou
rendre furieux
rendre grand service à quelqu'un
rendre hommage à
rendre humide
rendre incapable
rendre inconscient
rendre inégal
rendre la monnaie de la pièce
rendre la pareille
rendre la pareille à
rendre légal
rendre lisse
rendre maboul
rendre malade
rendre marteau
rendre mécontent
rendre nerveux
rendre par des mots
rendre perplexe
rendre pire
rendre plus rapide
rendre populaire
rendre possible
rendre radioactif
rendre rêche
rendre rude
rendre rugueux
rendre son tablier
rendre sourd
rendre un jugement contre
rendre un jugement en faveur
rendre un verdict
rendre valable
rendre visite à
rendre vulgaire
sans s'en rendre compte
se rendre
se rendre à
se rendre à terre
se rendre chez
se rendre compte
se rendre compte de
se rendre en voiture
se rendre maître de
tu te rends compte
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map