сделать вид , что все в порядке put on a brave face
сделать вираж bank
сделать вклад contribute (в науку и т. п.); endow
сделать внезапное усилие , рывок spurt
сделать внушение read somebody a lesson (кому-либо)
сделать возможным ope the door something; чему-либо; allow
через эти ворота можно пройти в сад this gate allows access to the garden
potentiate; open the door; open a door (что-либо)
сделать впервые hansel; handsel
сделать все возможное do one's utmost
он сделал все, что было в его силах he did the utmost of his power
do one's uttermost; do one's possible
сделать все от себя зависящее do one's level best; keep one's end up; try one's best; do one's best
сделать вставки в текст чужой рукописи interpolate (умышленно или ошибочно)
сделать вступительный взнос pay one's footing (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.)
сделать второпях hurry through
сделать в четырех экземплярах quadruplicate
сделать выбор make one's choice, take one's choice; fish or cut bait; decide between two things
сделать вывод collect; conclude; elicit
сделать вывод из фактов put two and two together
сделать выводы draw conclusions
сделать выговор correct; reprove; pull up; read somebody a lesson (кому-либо); drop on; drop across; check; take somebody to task, call somebody to task; tax (кого-либо); call down; rebuke; row; admonish; call over the coals, haul over the coals; reprehend; rake over the coals; trim; get a rap over the knuckles, give a rap over the knuckles; reprimand
сделать выдержки excerpt; extract
сделать вылазку sally, sally out
сделать вынужденную посадку на воду ditch
сделать вынужденную просадку be earthed
сделать выпад lunge; make a pass; pass (в фехтовании)
сделать выпад кулаком spar at
сделать выстрел crack
сделать гадость play a nasty trick on somebody (кому-либо)
сделать гармоничным attune
сделать гвоздем программы feature
сделать гибким , мягким supple
сделать гладким , блестящим slick
сделать глубокий вздох draw a deep breath
сделать горку hoick; hoik
сделать горку или свечку zoom
сделать грамматический разбор parse
сделать громче радио turn up the radio
сделать грубым coarsen
сделать грубым , шероховатым rough; roughen
сделать движение go какое-либо
сделай так левой ногой! go like this with your left foot!
сделать двойную работу double the work
сделать доступным ope up; open up
сделать желтым sallow
сделать женственным feminize
сделать завещание make one's will, draw up one's will
сделать заказ place
сделать заключение infer
сделать заключение в речи perorate
сделать заметки note down, note
сделать замечание admonish; make an observation; remark on, remark upon (о чем-либо); get a rap over the knuckles, give a rap over the knuckles
сделать заново remake (remade)
сделать запасы stockpile; lay in stock
сделать запрос interpellate
сделать зарубку nock; nick
сделать заявку make a request
сделать заявление make a statement; make a declaration; move (в суд и т. п.)
сделать звуконепроницаемым sound-proof
сделать знак give a sign; beckon (рукой, пальцем)
сделать знак рукой beck
сделать знак удалиться wave away
сделать знак украдкой tip the wink
сделать значок blaze (на чем-либо)
сделать зрелым ripen
сделать избитым , стандартным stereotype
сделать известным put on the map; bring up
сделать изгиб double (о реке)
сделать из мухи слона make a mountain out of a molehill
сделать из себя посмешище make a sight of oneself
сделать изысканным polish
сделать или сказать наугад draw a bow at a venture
сделать или сказать не вовремя mistime
сделать интернациональным internationalize
сделать искушенным в житейских делах sophisticate
сделать карамболь cannon
сделать кардиналом raise to the purple
сделать карьеру make one's way; make one's way in the world; carve out a career for oneself; make one's mark; succeed in life; hew out a career for oneself
сделать кляксу sputter (о пере)
сделать книксен duck a curtsy
сделать кого-либо нетрудоспособным incapacitate somebody for work
сделать кое-как do something by halves (что-либо); hugger-mugger; hurry through; hurry over; muddle
сделать колкое замечание quip
сделать комплимент pay a compliment
сделать копию take rubbings, make rubbings; blueprint; reproduce
сделать королевой queen
сделать короткое замыкание short-circuit; fuse; blow a fuse
сделать красным rubify; rubefy; ruddy
сделать критический обзор review
сделать критическое замечание comment
сделать круг encircle
сделать круглым round out
сделать крюк make a detour
сделать культ make a religion
сделать либеральным liberalize
сделать личное одолжение do a personal kindness
сделать ложное умозаключение paralogize
сделать ложный шаг make a bad break; trip
сделать ляпсус drop a brick
сделать маневр для отвлечения внимания feint
сделать мат checkmate; mate
сделать менее строгим relax
сделать менее церемонным relax
сделать метку nick; notch
сделать мозаичную работу mosaic
сделать моментальный снимок snap
сделать набросок skeletonize; outline
сделать надпись на документе docket (с кратким изложением его содержания)
сделать надпись сверху superscribe
сделать надрез на дереве tap
сделать намек give the office, take the office
сделать напуск pouch (на платье)
сделать насечку knurl
сделать насечку , надрез scarify
сделать наспех toss off
сделать насыпь mound; bank
сделать небрежно patch up (что-либо); botch
сделать невозможным close the door on something (что-либо); close the door (что-либо)
сделать невыносимым make things warm for somebody чье-либо положение
сделать негибким , жестким stiffen
сделать недействительным flaw; nullify
сделать незаметно steal (что-либо)
сделать неинтересным tame; impoverish
сделать ненавистным bring odium on, expose to odium
сделать необходимым necessitate
сделать неправильную ставку play the wrong card
сделать непригодным disable
сделать неспособным indispose; disqualify; disenable
сделать неудачный гребок веслом catch a crab (погрузив его слишком глубоко)
сделать неудобочитаемым deface
сделать неузнаваемым disguise
сделать неумело boggle
сделать нечувствительным case-harden
сделать неясным obscure (о значении слова и т. п.); blur
сделать низкий поклон kotow (касаясь головой земли)
сделать новое сиденье к стулу reseat
сделать обзор survey
сделать облаву pull (на игорные дома и т. п.)
сделать обратный перевод retranslate
сделать обыденным prosify
сделать одолжение oblige
не споете ли вы нам? will you oblige us with a song?
сделать опечатку misprint
сделать орфографическую ошибку mis-spell, mis-spell
сделать основательно go the whole length of it (что-либо)
сделать основной доклад key-note (на съезде, конференции)
сделать остановку stop over, stop off
сделать отверстие vent (в чем-либо)
сделать отвесным или крутым scarp
сделать откос escarp
сделать открытие discover
сделать отметку , зарубку score
сделать отступ indent
сделать оттиск squeeze (монеты и т. п.)
сделать оттиски pull
сделать очную ставку confront
сделать ошибку step off; make a mistake; slip a cog; make a bad break
сделать па step (в танце)
сделать паз , выемку scarf
сделать партнером partner
сделать пат stalemate
сделать паузу pause (on, upon
сделать первые шаги get to first base (в каком-либо деле)
сделать первый удар tee off, tee up (в гольфе)
сделать первый шаг break the ice (знакомству, разговору)
сделать передаточную надпись indorse
сделать передышку relax
сделать перекличку call over; call the roll
сделать перекличку по номерам number off
сделать перерыв в работе take time off
сделать пересадку change (на другой поезд, трамвай и т. п.)
сделать переучет товара take stock
сделать пируэт pirouette
сделать письменное заявление enter
сделать письменный заказ write for
сделать пластическую операцию lift
сделать плохой выбор back the wrong horse
сделать поворот put about
сделать поворот кругом go about
сделать поворот оверштаг stay; tack about; go about
сделать подарок give a present
сделать подвижным mobilize
сделать по доброй воле do something by one's own volition (что-либо)
сделать пометки prick (в списке и т. п.)
сделать по образцу pattern after, pattern on, pattern upon; shape
сделать поправки retouch (в картине, стихах и т. п.)
сделать поправку allow
вы должны учесть некоторые ошибки you must allow for some mistakes я не могу принять такого извинения сделать попытки к примирению make overtures to somebody
сделать попытку try a shot, take a shot; attempt
сделать посадку sit down (о самолете)
сделать по-своему get one's own way
сделать посмешищем hold up to ridicule; set in the pillory, put in the pillory
сделать по собственному желанию do something by one's own volition (что-либо)
сделать поспешный вывод rush to a conclusion
сделать похожим liken
сделать по шаблону mould
сделать правильным regularize
сделать правомочным capacitate
сделать предварительные замечания preface
сделать предисловие preamble
сделать предложение offer one's hand; propose (о браке; to)
сделать предположение hazard a conjecture; speculate
сделать представление enter
сделать прививку по методу Пастера pasteurize (преим. от бешенства)
сделать приложение annex (к книге)
сделать пристройку к дому put an extension to one's house
сделать притворный выпад кулаком spar; spar at
сделать прическу dress; get a wave
сделать приятным dulcify
сделать пробный оттиск prove
сделать провинциальным provincialize
сделать продольный разрез scarf (при разделке туши кита)
сделать прозаичным prosify
сделать прокол tap (жидкость)
сделать промежутки interspace
сделать пропорциональным proportionate
сделать прыжок на месте capriole (о лошади)
сделать прямоугольным square
сделать рабом enslave
сделать радиоактивным activate; contaminate
сделать разрез slash (в платье)
сделать реальным substantiate
сделать реверанс make a curtsey, drop a curtsey; curtsey, curtsy
сделать резюме capsule
сделать рельефным relieve
сделать ренонс renounce
сделать реплику replicate
сделать решительный шаг throw the great cast; go over the top; take the plunge
сделать ржавым rust
сделать рикошет ricochet
сделать розовым rose
сделать росчерк пером flourish
сделать руками handle
сделать рывок в беге dash
сделать самостоятельно make a score off one's own bat
сделать сбережения save up
сделать сборки frounce
сделать свежим crisp (хлеб и т. п.)
сделать светочувствительной sensitize (бумагу)
сделать свое дело do one's part
сделать своим другом take to one's bosom
сделать своим орудием make a cat's-paw of a person (кого-либо)
сделать серым grey
сделать симметричным symmetrize
сделать синтаксический разбор construe
сделать сиротой orphan
сделать скидку abate; allow
вы должны учесть некоторые ошибки you must allow for some mistakes я не могу принять такого извинения discount
сделать складки frounce
сделать складку , морщину ruck; ruckle
сделать с легкостью do on one's head
сделать слишком большой запас overstock
сделать слишком темным overdye
сделать смесь temper
сделать смотр review (войскам и т. п.); pass in review
сделать снимок snapshot
сделать совершенным accomplish
сделать созвучным attune
сделать сообщение tell
сделать сочным mellow
сделать способным capacitate
сделать ставку parlay (в азартных играх); stake
сделать стойку point (о собаке); come to a point, make a point; stand (о собаке); set (о собаке)
сделать стойло в конюшне stall
сделать стремительное движение fling (руками и т. п.)