dejar a un lado swallow (feelings); put aside (feelings)
dejar bajar let off (vehicles)
dejar bajo llave lock up (objects); lock up (building)
dejar caer plonk (objects); let fall (objects); plunk (objects); drop (objects)
dejar ciego blind (vision)
dejar de desist from (activity); cease (activity); cut out (activity); quit (activity); stop (activity); give up (abandon); abandon (give up); forget (neglect); fail to (omission); fail (neglect); neglect (fail)
dejar de cumplir back out (promise); get out (promise)
dejar de estar a la vista disappear from view (vision); vanish from sight (vision); go out of sight (vision)
dejar de existir disappear (existence); stop existing (existence); become lost (existence); perish (existence)
dejar de funcionar fail (apparatus); cease to function (apparatus); break down (apparatus)
dejar de lado discount (fact); shelve (time); set aside (attention); overlook (pass by); ignore (pass by); pass over (pass by); postpone (time); pay no attention to (pass by); pass by (pass over)
dejar de pagar deudas default (payment)
dejar de trabajar pack in (work); pack up (work); knock off (work); quit (work)
dejar de venir cry off (visit); not show up (visit)
dejar en libertad discharge (prisoner); release (prisoner)
dejar en paz let something be (matter); let alone (objects); leave alone (objects)
dejar entrar let in (water); let in (person); admit (permission); let in (permission)
dejar escapar let one's tongue get away with one (secret); let the cat out of the bag (secret)
dejar escapar el aire release air (tire); let out air (tire); deflate (tire)
dejar fuera keep out (crowd out); crowd out (keep out)
dejar fuera de combate knock out (sports
dejar inconsciente knock out (sports
dejar las drogas get off the drug (narcotics); kick the habit (narcotics)
dejar libre set aside (time); reserve (time); let out (prisoner); vacate (house); release (prisoner); keep free (time)
dejar libre el cuarto check out (hotel)
dejar los estudios throw up one's studies (schools
dejar mucho que desear prove to be worse than expected (result); turn out to be worse than expected (result); turn out badly (result); leave much to be desired (criticism); be disappointing (result); fall short of one's expectations (result); not meet one's expectations (result)
dejar para después postpone (time); put off (time)
dejar pasar blow (chance); give away (chance); excuse (punishment); lose (chance); let through (entrance); let slip away (opportunity); let off (punishment); miss (error); let go by (chance); throw away (chance); overlook (error); pass up (chance)