Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French German Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    court




court

1. kurz
2. Tennisplatz


courant

1. Routine-, routinemäßig
2. gangbar
3. üblich, gewöhnlich, Standard-
4. fließend
5. laufend
6. gültig
7. aktuell, gegenwärtig, heutig
8. Strömung
9. Strom
10. Unterton


cours

1. Verlauf
2. Wesen
3. Lauf
4. Kurs, Kursus, Lehrgang


courir

1. herumgehen
2. rennen, laufen

Phrases with  court

a-coup de courant
Stromstoß



à court de
ohne



à court de main-d'oeuvre
unter Personalmangel leidend



à court de personnel
unter Personalmangel leidend, unterbemannt, unterbesetzt



à courte échéance
kurzfristig



à courte portée
Kurzzeit-, Kurz-



à court terme
Kurzzeit-, Kurz-; kurzfristig



au courant
bewußt, auf dem Laufenden; empfänglich; informiert



au courant de
informiert über, in Kenntnis gesetzt von



au souffle court
kurzatmig



avoir cours
vorherrschen, weit verbreitet sein, gelten; herrschen, verbreitet sein



caisse de dépenses courantes
kleine Kasse, Portokasse



chasse à courre
Hetze, Hetzjagd



chien courant
Jagdhund, Meutehund



compte courant
laufende Rechnung



coupure de courant
Stromausfall



courant alternatif
Wechselstrom



courant continu
Gleichstrom



courant d'air
Zug, Luftzug



courant de retour
Brandungsrückströmung



courant dominant
herrschende Meinung, Hauptrichtung



courant du secteur
Netzstrom



courant principal
herrschende Meinung, Hauptrichtung



courant sous-marin
Unterströmung



courir à pas précipités
huschen



courir après
Kunden werben



courir à toute vitesse
rasen, stürmen, fliegen, rennen



courir en liberté
frei herumlaufen



courir la prétentaine
sich herumtreiben



courir la ville
sich herumtreiben



courir le guilledou
sich herumtreiben



courir le jupon
den Frauen nachstellen, ein Windhund sein



courir les femmes
den Frauen nachstellen, ein Windhund sein



cours d'eau
Strom; Wasserlauf



cours de soutien
Nachhilfe, Nachhilfeunterricht, Nachhilfestunden



cours de vacances
Sommerkurs



cours du soir
Abendschule



cours en clôture
Schlußnotierung, Schlußkurs



cours particuliers
Nachhilfe, Nachhilfeunterricht, Nachhilfestunden; Privatunterricht



court de tennis
Tennisplatz



courte paille
Los



court extrait
Clip



devenir plus court
kürzer werden



donner libre cours à
freien Lauf lassen; seine Gefühle ausschütten, seinen Gefühlen Luft machen; frönen



donner libre cours à ses émotions
seinen Gefühlen freien Lauf lassen



en cours
im Gange, in Betrieb, in Bewegung; in vollem Gange; laufend



en cours de développement
im Werdegang, im Entstehen begriffen sein, im Werden begriffen sein



être à court
in Geldverlegenheit sein



être à court d'argent
knapp bei Kasse sein



être à court de
fehlen an, nicht genug haben



être couru d'avance
so gut wie sicher sein



expression courante
übliche Bezeichnung, gängige Ausdruck, geläufige Bezeichnung



laisser libre cours à
freien Lauf lassen



langue courante
Umgangssprache, alltägliche Sprechweise



le bruit court que
man munkelt daß



manquer les cours
schwänzen, unentschuldigt fehlen



mettre au courant de
informieren, berichten, in Kenntnis setzen, mitteilen



mettre quelqu'un au courant des derniers développements de
jemanden auf den neuesten Stand der Informationen bringen



ondes courtes
Kurzwelle



plein de courants d'air
zugig



pratique courante
Gebräuchlichkeit



prendre de court
überrumpeln, überraschen, überfallen



prise de courant
Steckdose, Stecker



prix courants
Preisliste



respiration courte
Atemnot, Dyspnoe, Kurzatmigkeit



se mettre au courant de
sich einarbeiten, sich mit der Arbeit vertraut machen



se remettre au courant
sich ausplaudern, sich ausquatschen



surintensité de courant
Stromstoß



surtension de courant
Stromstoß



terme courant
übliche Bezeichnung, gängige Ausdruck, geläufige Bezeichnung



tirer à la courte paille
Lose ziehen, auslosen



tomber court
etwas bei weitem nicht erreichen



tout court
plötzlich, unvermittelt