Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

French Italian Dictionary Phrasebook Translator and Voice






    tous




tous

tutti


tout

1. tutto
2. ogni
3. intero, totale, completo, integrale
4. interamente, tutte le cose, ogni cosa
5. qualsiasi, qualunque
6. la cosa più importante

Phrases with  tous

à la toute dernière minute
appena in tempo, all'ultimo minuto, in extremis



aller à toute vitesse
sfrecciare, affrettarsi, volare; andare a tutta velocità, andare a gran velocità, andare a rotta di collo, andare di gran carriera, filare come un razzo



à tous moments
sempre



à tout bout de champ
ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno



à toute épreuve
infallibile, sicuro; ferreo, rigido, inflessibile, inviolabile; saldo, incrollabile, fermo



à toute vitesse
in gran fretta, precipitosamente, in fretta e furia, di corsa, velocemente; di gran carriera; a velocità massima, a tutta velocità



à tout faire
per tutti gli usi, universale



à tout hasard
avventato, a caso



attirer tous les regards
attirare l'attenzione



au tout dernier moment
appena in tempo, all'ultimo minuto, in extremis



avant tout
soprattutto, prima di tutto, in primo luogo



avoir tout ce qu'il faut pour
essere ben preparato a, essere ben preparato per



cela ne me surprendrait pas du tout si
non sarei per niente sorpreso se, non mi sorprenderei neanche un po' se



conservatrice à tout crin
conservatrice intransigente, tradizionalista



considérer dans tous ses détails
riflettere a fondo su



courir à toute vitesse
affrettarsi, precipitarsi, correre



dans tous les azimuts
in tutte le direzioni



dans tous les cas
comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo, universalmente



dans tous les états
frenetico, convulso



dans tous les sens
in tutte le direzioni



dans tout
per tutto



dans toutes les directions
in tutte le direzioni



débiter à toute allure
sciorinare, snocciolare



dénué de tout fondement
poco valido, infondato; totalmente infondato, completamente privo di fondamento



de rien du tout
da due soldi



dès le tout début
proprio dall'inizio



de tous côtés
intorno, attorno, da tutte le parti, da ogni parte; qua e là, in giro, intorno a



de toute évidence
chiaramente, indubbiamente, certamente, ovviamente



de toute façon
comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo



de toute nécessité
per forza, necessariamente



de toute ses forces
con tutte le proprie forze, mettendocela tutta



de toute son âme
di tutto cuore, con tutto il cuore



de toute urgence
urgentemente, con urgenza



de tout son coeur
di tutto cuore, con tutto il cuore



doué en tous genres
eclettico, versatile



du tout cuit
gioco da ragazzi



écrire en toutes lettres
mettere per iscritto



emporter à toute vitesse
portare via a tutta velocità



en faire voir de toutes les couleurs
far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione



en tout cas
in ogni modo, comunque; in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno



en toute hâte
in gran fretta, precipitosamente, in fretta e furia, di corsa, velocemente



en toutes lettres
per esteso



en tout lieu
dappertutto, in ogni luogo



étendu de tout son long
disteso



être au-delà de tout reproche
essere irreprensibile, essere ineccepibile



être ballotté de tous côtés
essere sballottato



être le centre de toutes les conversations
diventare la favola della città, essere sulla bocca di tutti



être prêt à tout pour
essere disposto a fare qualsiasi cosa per



être tout à l'honneur de
onorare



être tout joyeux
essere di buonumore



être tout le portrait de
assomigliare tantissimo a, essere il ritratto di, essere due gocce d'acqua, essere qualcuno nato e sputato



exonérer de tout blâme
discolpare



faire à toute vitesse
fare di fretta, fare in quattro e quattr'otto, fare in un batter d'occhi



faire porter tous ses efforts sur
concentrarsi su; concentrare i propri sforzi su



faire toute la différence
fare una gran differenza, fare un mucchio di differenza, fare un sacco di differenza



faire toute une histoire
fare una scenata, fare una scena



filer à toute allure
scappare a tutta velocità; passare sfrecciando; volare; andare a tutta velocità, andare a gran velocità, andare a rotta di collo, andare di gran carriera, filare come un razzo



filer à toute vitesse
scappare via, sfrecciare a tutta velocità



homme à tout faire
factotum, tuttofare



je ne serais pas du tout surpris si
non sarei per niente sorpreso se, non mi sorprenderei neanche un po' se



langue de tous les jours
linguaggio di tutti i giorni, linguaggio corrente



la vérité toute nue
la verità nuda e cruda



libre de tout droit
esente da dazio



libre de toute attache
libero, senza obblighi



libre de tout souci
spensierato, libero da preoccupazioni, senza pensieri



malgré tout
tuttavia, ciononostante, ciò nonostante, nondimeno



n'être pas du tout comme
essere diverso da, essere differente da



ouvrir tout grand
spalancare



partir à toute vitesse
scappare a tutta velocità



pas du tout
per niente, proprio; assolutamente non



passer à toute vitesse
passare sfrecciando



pendant tout
tutto, per tutto, dal principio alla fine di



perdre tout son sang
morire dissanguato, dissanguarsi



perdu à tout jamais
irrecuperabilmente perso, irrimediabilmente perso



placements de tout repos
blue chips



plus que tout
soprattutto, prima di tutto, in primo luogo



pour tout dire
per farla breve, in breve, in poche parole, insomma



presque tout
la maggior parte di



prix défiant toute concurrence
prezzo d'occasione, prezzo di liquidazione



qui a toutes ses plumes
coperto di piume



qui dure toute la nuit
che dura tutta la notte



qui embrasse tout
che comprende tutto



qui se mêle de tout
intrigante, che s'intromette



qui triomphe de tout
che trionfa su tutto



rédiger dans tous les détails
mettere per iscritto



réponse toute prête
soluzione già pronta, soluzione bell'e fatta, soluzione su misura



rien du tout
assolutamente niente, un bel nulla, nulla di nulla



rire tout bas
ridere di soppiatto, ridere sotto i baffi, ridere tra sé e sé



rire tout bas en soi-même
ridere sottovoce, ridere sommessamente, ridacchiare



se faire tout beau
farsi bello, agghindarsi



se faire tout petit
rannicchiarsi, farsi piccolo per la paura



se sauver à toutes jambes
scappare, darsela a gambe



se sentir tout triste
essere giù di morale, avere il morale a terra, essere giù, essere depresso



solution toute faite
soluzione già pronta, soluzione bell'e fatta, soluzione su misura



sonner à toute volée
scampanare, sonare a distesa



tirer dans tous les azimuts
trascinare di qua e di là, strapazzare



tirer dans tous les sens
trascinare di qua e di là, strapazzare



tirer dans toutes les directions
trascinare di qua e di là, strapazzare



tous deux
entrambi, tutti e due, ambedue; tutte e due



tous ensemble
tutti insieme



tous les
ogni, ciascuno



tous les deux
entrambi, tutti e due, ambedue



tous les deux mois
ogni due mesi



tous temps
ognitempo, per qualsiasi tempo



tous vendus
esaurito



tout à fait
completamente, del tutto, interamente, totalmente, a fondo, in maniera approfondita, minuziosamente



tout à fait par hasard
per puro caso, per pura fortuna



tout à l'heure
tra poco, presto



tout aussi
ugualmente, altrettanto, parimenti, non meno



tout aussi bien
ugualmente, altrettanto bene



tout aussi ... que
tanto quanto



tout bas
sotto voce, a voce bassa, sussurrando



tout bien considéré
dopo lunga riflessione, pensa e ripensa



tout bonnement
semplicemente, assolutamente, veramente, proprio



tout ce que
qualunque cosa, qualsiasi cosa, tutto quello che; quello che, ciò che



tout ce qui
qualunque cosa, qualsiasi cosa



tout ce qui est possible
l'impossibile, meglio



tout chaud
fresco



tout comme
esattamente come, proprio come, così come, come



tout compris
tutto compreso, complessivo



tout court
bruscamente, di colpo, di botto



tout de suite
immediatamente, subito; prontamente, con prontezza



tout droit
diritto; dritto, sempre dritto; direttamente



tout en haut
in cima, sopra



toute réflexion faite
meditato, ponderato



toutes les clauses
clausole



toutes les deux semaines
ogni due settimane



toutes les fois
ogni volta



toutes les fois que
tutte le volte che, ogni volta che



toutes les minutes
ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno



toutes sortes de
tutti i tipi di



tout étourdi
stordito, intontito; stupefatto, sorpreso, stupito, sbalordito, meravigliato



tout éveillé
completamente sveglio



tout juste
appena, a mala pena; solo, soltanto, non ... che, solamente; di stretta misura, stretto



tout le monde
ognuno, ciascuno, tutti



tout le temps
tutto, per tutto, dal principio alla fine di; sempre, per sempre



tout net
categoricamente, nettamente, recisamente; senza mezzi termini, senza riserve, apertamente, francamente, schiettamente, chiaramente; chiaro e tondo



tout neuf
nuovo di zecca



tout nu
in tenuta adamitica, nudo come un verme, come mamma l'ha fatto



tout petit
piccino



tout petit petit
piccolino, piccino



tout petit qui commence à marcher
bambino che fa i primi passi, bimbo



tout prêt
già pronto da mangiare



tout rembourser
saldare, liquidare



tout sauf
tutto tranne che



tout seul
da solo



tout son content
a proprio piacimento, a sazietà, a volontà



tout son soûl
a proprio piacimento, a sazietà, a volontà



tout trempé
fradicio, zuppo



travail de toute une vie
lavoro di tutta una vita



une fois tous les quinze jours
ogni due settimane



vendre tout son stock
vendere interamente, esaurire



vérité toute nue
cruda verità



voir toutes les choses réussir
avere tutto a proprio favore, avere tutte le fortune dalla propria parte



vouloir à tout prix
essere deciso a, essere risoluto a






How to Translate
à la toute dernière minute

aller à toute vitesse

à tous moments

à tout bout de champ

à toute épreuve

à toute vitesse

à tout faire

à tout hasard

attirer tous les regards

au tout dernier moment

avant tout

avoir tout ce qu'il faut pour

cela ne me surprendrait pas du tout si

conservatrice à tout crin

considérer dans tous ses détails

courir à toute vitesse

dans tous les azimuts

dans tous les cas

dans tous les états

dans tous les sens

dans tout

dans toutes les directions

débiter à toute allure

dénué de tout fondement

de rien du tout

dès le tout début

de tous côtés

de toute évidence

de toute façon

de toute nécessité

de toute ses forces

de toute son âme

de toute urgence

de tout son coeur

doué en tous genres

du tout cuit

écrire en toutes lettres

emporter à toute vitesse

en faire voir de toutes les couleurs

en tout cas

en toute hâte

en toutes lettres

en tout lieu

étendu de tout son long

être au-delà de tout reproche

être ballotté de tous côtés

être le centre de toutes les conversations

être prêt à tout pour

être tout à l'honneur de

être tout joyeux

être tout le portrait de

exonérer de tout blâme

faire à toute vitesse

faire porter tous ses efforts sur

faire toute la différence

faire toute une histoire

filer à toute allure

filer à toute vitesse

homme à tout faire

je ne serais pas du tout surpris si

langue de tous les jours

la vérité toute nue

libre de tout droit

libre de toute attache

libre de tout souci

malgré tout

n'être pas du tout comme

ouvrir tout grand

partir à toute vitesse

pas du tout

passer à toute vitesse

pendant tout

perdre tout son sang

perdu à tout jamais

placements de tout repos

plus que tout

pour tout dire

presque tout

prix défiant toute concurrence

qui a toutes ses plumes

qui dure toute la nuit

qui embrasse tout

qui se mêle de tout

qui triomphe de tout

rédiger dans tous les détails

réponse toute prête

rien du tout

rire tout bas

rire tout bas en soi-même

se faire tout beau

se faire tout petit

se sauver à toutes jambes

se sentir tout triste

solution toute faite

sonner à toute volée

tirer dans tous les azimuts

tirer dans tous les sens

tirer dans toutes les directions

tous deux

tous ensemble

tous les

tous les deux

tous les deux mois

tous temps

tous vendus

tout à fait

tout à fait par hasard

tout à l'heure

tout aussi

tout aussi bien

tout aussi ... que

tout bas

tout bien considéré

tout bonnement

tout ce que

tout ce qui

tout ce qui est possible

tout chaud

tout comme

tout compris

tout court

tout de suite

tout droit

tout en haut

toute réflexion faite

toutes les clauses

toutes les deux semaines

toutes les fois

toutes les fois que

toutes les minutes

toutes sortes de

tout étourdi

tout éveillé

tout juste

tout le monde

tout le temps

tout net

tout neuf

tout nu

tout petit

tout petit petit

tout petit qui commence à marcher

tout prêt

tout rembourser

tout sauf

tout seul

tout son content

tout son soûl

tout trempé

travail de toute une vie

une fois tous les quinze jours

vendre tout son stock

vérité toute nue

voir toutes les choses réussir

vouloir à tout prix