Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    держаться




держать гл несов

1. keep
2. keep hold of
3. poise (голову)
4. rest
5. stand by
6. carry


магазин торгует также скобяными изделиями
the store also carries hardware


7. hold
8. hold (в тюрьме)


держите гл несов

there you are


держаться гл несов

1. bear
2. cling (берега, дома и т. п.)
3. hug (чего-либо)
4. keep
5. keep to (чего-либо)
6. rest
7. stand
8. stand out
9. stand to (чего-либо)
10. stick (чего-либо)
11. carry


держаться с достоинством
to carry oneself with dignity


12. hold (о погоде)
13. hold by (решения)
14. hold to (мнения и т. п.)

Phrases with  держаться

вызывающе держаться
show a face



деньги у него долго не держатся
his money burns a hole in his pocket



держать в банке
bank
(деньги)


держать в безвыходном положении
hold at bay, keep at bay



держать кого-либо в страхе
to hold somebody at bay


держать в благоговейном страхе
overawe



держать в границах
restrain



держать в ежовых рукавицах
handle without mittens



держать в загоне
pinfold



держать взаперти
coop in, coop up; hold incommunicado; confine



держать в зубах и трепать
worrit
(обыкн. о собаке); worry (обыкн. о собаке)


держать в конуре
kennel, kennel



держать в конюшне или в хлеву
stable



держать в курсе дела
put somebody in the picture, keep somebody in the picture
(кого-либо)


держать в отдалении
keep away; keep off



держать в плену
hold captive



держать в подчинении
hold down; keep down; lead by the nose; keep under



держать в порядке
trig, trig up



держать в работе
keep in hand



держать в равновесии
equipoise



держать в руках
handle; keep in hand



держать в руках и направлять
ride the whirlwind
(восстание и т. п.)


держать в своих руках
hold the keys



держать в секрете
keep the lid on



держать сведения (данные и т. п.) в секрете
To keep the lid on information (data, etc.) -


keep a thing close (что-либо); keep a thing dark (что-либо); not to breathe a word; keep something under one's hat

держать в состоянии неизвестности или беспокойства
keep somebody on tenterhooks
(кого-либо)


держать в страхе
keep in awe, hold in awe



держать в строевой стойке
port
(оружие)


держать в тайне
keep a thing private
(что-либо); keep secret


держать в тюрьме без права переписки
hold incommunicado



держать в узде
keep a tight rein; rein, rein in; hold in leash



держать в цепях
chain



держать голубей
loft



держать деньги в государственных бумагах
have money in the funds



держать книги у изголовья кровати
keep books at one's bed-side



держать кого-либо в неведении
keep somebody in the dark



держать кого-либо в подчинении
to keep somebody underfoot



держать кого-либо в руках
get a person on the hip



держать кого-либо в страхе
to hold somebody at bay



держать кого-либо в узде
to have a cinch on somebody



держать кого-либо на почтительном расстоянии, избегать сближения с кем-либо
keep a person at a distance



держать круто к ветру
haul



держать курс
stand



держать мужа под башмаком
hen-peck



держать на диете
diet



держать на казарменном положении
confine to barracks



держать на подножном корму
graze



держать на почтительном расстоянии
keep at arm's length



держать на привязи
leash



держать на прицеле
keep covered



держать на своре
leash



держать на службе
employ



держать нос по ветру
trim the sails to the wind; see which way the cat jumps; wait for the cat to jump



держать один в уме
carry one



держать оружие в положении для стрельбы
have the gun at the ready



держать ответ
face the music



держать пари
back
(на лошадь и т. п.); lay a wager; bet (bet, betted); parlay; wager


держать пари за
bet on, bet against



держать пари на
lay a bet on



держать пари на что-либо
to lay a bet on something


держать пари на что-либо
to lay a bet on something



держать пари против
bet on, bet against



держать под контролем
hold the keys



держать под наблюдением
shepherd; keep under observation



держать под обстрелом
command



держать под спудом
lay up in a napkin



держать под угрозой
cover



держать поодаль
hold off



держать против ветра
haul



держать путь
wend one's way



держать равновесие
poise



держать розгу наготове
have a rod in pickle, have a rod in pickle for



держать сведения (данные и т. п.) в секрете
To keep the lid on information (data, etc.) -



держать свет под спудом
hide one's light under a bushel
(в землю)


держать свое слово
be as good as one's word



держать себя в руках
be one's own man; be master of oneself



держать себя высокомерно
put on dog; domineer



держать себя с большим достоинством
stand on one's dignity



держать скот в загоне
pinfold



держать слово
have respect for one's promise; be as good as one's word



держаться ближе к делу
stick to the point



держаться бодро
take things on the chin; keep up



держаться в виду берега, не приближаясь к нему
to keep a good offing



держаться вместе
flock; cling together



держаться в отдалении
keep off; keep away



держаться в рамках приличия
keep a civil tongue, keep a civil tongue in one's head



держаться в стороне
keep off; he kept the news back



держаться в стороне от
stand aback from; to hold (to keep) aloof from



держаться в тени
efface oneself; keep in the background, stay in the background



держаться выжидательного образа действия
straddle the fence



держаться вызывающе
outface; trail one's coat; brazen it out; have a chip on one's shoulder, wear a chip on one's shoulder



держаться высокомерно
put on lugs; put on airs



держаться дальше от берега
claw off the land



держаться до конца
hold on to the last; hold out; stick out



держаться жеманно
mince



держаться за
hold on
(что-либо)


держаться за женину юбку
be tied to one's wife's apron strings



держаться замкнуто
keep oneself close



держаться круто к ветру
haul



держаться левой стороны
keep to the left



держаться молодцом
keep a stiff upper lip



держаться на
repose on



держаться на виду
keep oneself in the foreground



держаться нагло
outface



держаться надменно
chuck one's weight about



держаться на лошади
sit



держаться на поверхности
keep one's head above water



держаться на поверхности воды
float



держаться наравне
keep up



держаться на расстоянии
stand aback from



держаться на расстоянии от
stand off



держаться одинаковых взглядов
hold with



держаться подальше
stay away
(кого-либо или чего-либо)


держаться подальше от греха
keep out of mischief



держаться поодаль
hold off



держаться против ветра
haul



держаться развязно
let one's hair down



держаться своего решения
stand pat



держаться с достоинством
to carry oneself with dignity



держаться сзади
stand away, stand back



держаться сплоченно
hang together



держаться стойко
bear up



держаться сути дела
keep to the record



держаться темы
keep to the subject



держаться формально
stand on ceremony



держаться чопорно
stand on ceremony



держать ухо востро
keep one's eyes open; keep one's weather eye open



держать экзамен
go in for an examination



держать язык за зубами
choke in; hold one's tongue



держи вора!
stop the thief!



держи карман шире
like fun; I will see you damned first



держись, мужайся!
stick it!



держите лицо прямо против фотоаппарата
keep your face square to the camera



держится хорошая погода
the weather keeps fine



держи ухо востро!
mind your eye!



держу пари на 10 долларов, что он не придет.
I lay 10 dollars that he will not come -



дом еще держится
the house still stands



друзья держатся вместе
friends stick together



крепко держать
grip



крепко держаться
hang on



лови , держи
hue and cry



манера держать себя
mien; bearing



манера держаться
port



манера себя держать
carriage



незаметно держать наготове
have something up one's sleeve
(что-либо)


нетвердо держаться на ногах
be shaky on one's pins



неуклюже держаться
slouch



он держал себя неприступно
his attitude was forbidding



он еле держится на ногах от слабости
he is too weak to stand



они держали курс прямо на юг
they went due south



он плохо держится на ногах
he is weak on his pins



помалкивать, держать в секрете
to keep one's own counsel



прочно держаться на ногах
keep one's legs



способность держаться на поверхности
buoyancy



способный держаться на поверхности
buoyant



стойко держаться
stand fast



так держать
carry on
(команда, возглас одобрения)


твердо держаться
sit tightly; sit tight; adhere
(чего-либо)


твердо держаться своих принципов
stand to one's colours



твердо держаться чего-либо
abide by something



тот , кто не умеет держать язык за зубами
a leaky vessel



удивляюсь , в чем у него душа держится
I wonder how he keeps body and soul together



умение держать себя
manners



не уметь себя вести
have no manners


social ease; deportment


чванливая , самодовольная манера держаться , походка
swagger



якорь не держит
the anchor comes home





Search History
How to Translate
вызывающе держаться

деньги у него долго не держатся

держать в банке

держать в безвыходном положении

держать в благоговейном страхе

держать в границах

держать в ежовых рукавицах

держать в загоне

держать взаперти

держать в зубах и трепать

держать в конуре

держать в конюшне или в хлеву

держать в курсе дела

держать в отдалении

держать в плену

держать в подчинении

держать в порядке

держать в работе

держать в равновесии

держать в руках

держать в руках и направлять

держать в своих руках

держать в секрете

держать в состоянии неизвестности или беспокойства

держать в страхе

держать в строевой стойке

держать в тайне

держать в тюрьме без права переписки

держать в узде

держать в цепях

держать голубей

держать деньги в государственных бумагах

держать книги у изголовья кровати

держать кого-либо в неведении

держать кого-либо в подчинении

держать кого-либо в руках

держать кого-либо в страхе

держать кого-либо в узде

держать кого-либо на почтительном расстоянии, избегать сближения с кем-либо

держать круто к ветру

держать курс

держать мужа под башмаком

держать на диете

держать на казарменном положении

держать на подножном корму

держать на почтительном расстоянии

держать на привязи

держать на прицеле

держать на своре

держать на службе

держать нос по ветру

держать один в уме

держать оружие в положении для стрельбы

держать ответ

держать пари

держать пари за

держать пари на

держать пари на что-либо

держать пари против

держать под контролем

держать под наблюдением

держать под обстрелом

держать под спудом

держать под угрозой

держать поодаль

держать против ветра

держать путь

держать равновесие

держать розгу наготове

держать сведения (данные и т. п.) в секрете

держать свет под спудом

держать свое слово

держать себя в руках

держать себя высокомерно

держать себя с большим достоинством

держать скот в загоне

держать слово

держаться ближе к делу

держаться бодро

держаться в виду берега, не приближаясь к нему

держаться вместе

держаться в отдалении

держаться в рамках приличия

держаться в стороне

держаться в стороне от

держаться в тени

держаться выжидательного образа действия

держаться вызывающе

держаться высокомерно

держаться дальше от берега

держаться до конца

держаться жеманно

держаться за

держаться за женину юбку

держаться замкнуто

держаться круто к ветру

держаться левой стороны

держаться молодцом

держаться на

держаться на виду

держаться нагло

держаться надменно

держаться на лошади

держаться на поверхности

держаться на поверхности воды

держаться наравне

держаться на расстоянии

держаться на расстоянии от

держаться одинаковых взглядов

держаться подальше

держаться подальше от греха

держаться поодаль

держаться против ветра

держаться развязно

держаться своего решения

держаться с достоинством

держаться сзади

держаться сплоченно

держаться стойко

держаться сути дела

держаться темы

держаться формально

держаться чопорно

держать ухо востро

держать экзамен

держать язык за зубами

держи вора!

держи карман шире

держись, мужайся!

держите лицо прямо против фотоаппарата

держится хорошая погода

держи ухо востро!

держу пари на 10 долларов, что он не придет.

дом еще держится

друзья держатся вместе

крепко держать

крепко держаться

лови , держи

манера держать себя

манера держаться

манера себя держать

незаметно держать наготове

нетвердо держаться на ногах

неуклюже держаться

он держал себя неприступно

он еле держится на ногах от слабости

они держали курс прямо на юг

он плохо держится на ногах

помалкивать, держать в секрете

прочно держаться на ногах

способность держаться на поверхности

способный держаться на поверхности

стойко держаться

так держать

твердо держаться

твердо держаться своих принципов

твердо держаться чего-либо

тот , кто не умеет держать язык за зубами

удивляюсь , в чем у него душа держится

умение держать себя

чванливая , самодовольная манера держаться , походка

якорь не держит