Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook


Translate to English






    прийти




прийти гл сов

1. be in (о поезде, пароходе и т. п.)
2. roll round (о временах года)
3. come


в разгар боя подошла помощь
help came in the middle of the battle


4. come down
5. fly into (в ярость, в восторг)
6. go into (в ярость)

Phrases with  прийти

вы идите, а я приду немного погодя
you go on and I will rejoin you later



держу пари на 10 долларов, что он не придет.
I lay 10 dollars that he will not come -



его лошадь пришла первой
his horse took first money



его упросили прийти сюда
he was coaxed into coming here



ему это только потом пришло в голову
he had the afterthought



если мы придем слишком рано , нам придется ждать
if we come too soon we'll have to wait



если он придет, я его увижу
I shall see him if he comes



жди , пока я не приду
wait until I come



знаете ли вы, кто пришел?
do you know who has come?



Извините, но я не могу прийти сегодня.
Но ведь вы обещали.

какая досада , что вы не можете прийти пораньше
what a shame you can't come earlier



когда вы придете к нам?
when will you come and see us?



кто пришел
who is the comer



лодка пришла в равновесие
the boat steadied



меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра
I'd rather you came tomorrow



мне вдруг пришло на ум
an idea rushed into my mind



мне пришла в голову мысль
an idea suggested itself to me



мне пришло в голову
it occurred to me; it has just dawned upon me



много ли гостей придет к обеду?
are there many guests coming to dinner?



мы уговорили своих друзей прийти к обеду
we got our friends to come to dinner



не знаю , когда она придет
I don't know when she will come



некоторые пришли рано
some came early



не придете ли и вы?
won't you come too?



не прийти в назначенное время
keep an appointment, break an appointment



не прийти на ум
elude



она пришла в себя
she came to herself



он еще не пришел
he has not come yet



они пришли первыми
they were the first to come



он может прийти в любую минуту
he is liable to come at any moment



он не может прийти , как и я
he cannot come , no more can I



он не потрудился прийти
he did not take the trouble to come



он обязательно придет
he is sure to come



он придет в три часа
he will come at 3 o'clock



он пришел вместе с братом
he came with his brother



он пришел в себя
he came himself



он пришел, как обещал
he came according to his promise



он пришел к финишу почти вместе с первым
he was a good second



он пришел на следующий же день
he came the very next day



он пришел последним
he came last



он сказал нам, что придет в два часа
he told us he would come at two



он только что пришел
he has just come



победить, прийти первым
to come in first



подожди, пока я не приду
wait till I come



поезд давным-давно должен был прийти
the train is due and overdue



позволить им прийти
suffer them to come



прийти в бешенство
see red; see scarlet



прийти в большом количестве
roll in



прийти в восторг
enthuse



прийти в голову
flash; strike; cross one's mind



прийти в гости запросто
go round



прийти в назначенное время
keep an appointment, break an appointment; come at the appointed time



прийти в неподходящее время
call on somebody at an unchristian hour
к кому-либо


прийти вовремя
be in time



прийти в себя
lift up one's head; be one's own man; come to life
(после обморока и т. п.); smooth one's ruffled feathers; re-collect; recover oneself; come to; get one's breath; come round (после обморока, болезни); feel quite oneself; be oneself; fetch one's second wind; come back; revive; come to one's senses; recover consciousness


прийти в сознание
resuscitate; come to



прийти в соприкосновение
to come into contact; come into contact



прийти в столкновение
clash



прийти в упадок
degrade; decay
(о государстве, семье и т. п.); dilapidate


прийти в ярость
fly into a rage; see red; be in a huff; flare; fall into a passion; see scarlet; throw a fit



прийти голова в голову
tie
(о лошадях на бегах или скачках)


прийти или привести к решению
settle



прийти к власти
come in
(в должность); win office; be in (о политической партии)


прийти к заключению
find



я считаю необходимым поехать туда
I find it necessary to go there


arrive at a conclusion


прийти к компромиссу
compound
(с кредитором)


прийти к мысли
arrive at an idea



прийти к согласию
arrange



прийти к соглашению
get together; to come to an agreement; make a bargain; come to an arrangement



прийти к соглашению по следующим пунктам
agree on the following provisions



прийти к соглашению с кем-либо
to come to terms, to make terms with somebody



прийти к столкновению
come into contact



прийти к финишу
breast the tape; come in



победить, прийти первым
to come in first


прийти к финишу в числе первых
get a place



прийти к финишу в числе первых трех
be placed



прийти к шапочному разбору
be in at the finish



прийти минута в минуту
come on the dot



прийти на помощь
come to the rescue, go to the rescue; succour
(в тяжелую минуту); subvene случайно оказавшись рядом


прийти на свидание; не прийти на свидание
to keep the tryst; to break the tryst



прийти на ум
occur



прийти не вовремя, некстати
come amiss



прийти незваным
gate-crash



прийти первым
come first



прийти с опозданием
make a tardy appearance



пришла беда
отворяй ворота

пришла беда отворяй ворота
misfortunes never come alone, misfortunes never come singly



пусть-ка он придет сюда
let him come over here



разрушиться, прийти в упадок
to fall to decay, to ruin



снова прийти на ум
recur



это помешает мне прийти
this will preclude me from coming



я был болен , поэтому я не мог прийти
I was ill and so I could not come



я еще не пришел в себя от удивления
I haven't yet recovered from my astonishment



я пришел как друг
I have come in the capacity of a friend



я рассчитывал что он придет
I intended him to come



я сказал первое , что пришло в голову
I said whatever came uppermost






How to Translate
вы идите, а я приду немного погодя

держу пари на 10 долларов, что он не придет.

его лошадь пришла первой

его упросили прийти сюда

ему это только потом пришло в голову

если мы придем слишком рано , нам придется ждать

если он придет, я его увижу

жди , пока я не приду

знаете ли вы, кто пришел?

Извините, но я не могу прийти сегодня. - Но ведь вы обещали.

какая досада , что вы не можете прийти пораньше

когда вы придете к нам?

кто пришел

лодка пришла в равновесие

меня больше устроило бы, если бы вы пришли завтра

мне вдруг пришло на ум

мне пришла в голову мысль

мне пришло в голову

много ли гостей придет к обеду?

мы уговорили своих друзей прийти к обеду

не знаю , когда она придет

некоторые пришли рано

не придете ли и вы?

не прийти в назначенное время

не прийти на ум

она пришла в себя

он еще не пришел

они пришли первыми

он может прийти в любую минуту

он не может прийти , как и я

он не потрудился прийти

он обязательно придет

он придет в три часа

он пришел вместе с братом

он пришел в себя

он пришел, как обещал

он пришел к финишу почти вместе с первым

он пришел на следующий же день

он пришел последним

он сказал нам, что придет в два часа

он только что пришел

победить, прийти первым

подожди, пока я не приду

поезд давным-давно должен был прийти

позволить им прийти

прийти в бешенство

прийти в большом количестве

прийти в восторг

прийти в голову

прийти в гости запросто

прийти в назначенное время

прийти в неподходящее время

прийти вовремя

прийти в себя

прийти в сознание

прийти в соприкосновение

прийти в столкновение

прийти в упадок

прийти в ярость

прийти голова в голову

прийти или привести к решению

прийти к власти

прийти к заключению

прийти к компромиссу

прийти к мысли

прийти к согласию

прийти к соглашению

прийти к соглашению по следующим пунктам

прийти к соглашению с кем-либо

прийти к столкновению

прийти к финишу

прийти к финишу в числе первых

прийти к финишу в числе первых трех

прийти к шапочному разбору

прийти минута в минуту

прийти на помощь

прийти на свидание; не прийти на свидание

прийти на ум

прийти не вовремя, некстати

прийти незваным

прийти первым

прийти с опозданием

пришла беда - отворяй ворота

пришла беда отворяй ворота

пусть-ка он придет сюда

разрушиться, прийти в упадок

снова прийти на ум

это помешает мне прийти

я был болен , поэтому я не мог прийти

я еще не пришел в себя от удивления

я пришел как друг

я рассчитывал что он придет

я сказал первое , что пришло в голову