Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    же




же неизм

again

Phrases with  же

бить его же оружием
beat somebody at his own game
(кого-либо)


бить противника его же оружием
retort; turn a man's battery against himself; turn the tables on somebody



быть в таком же положении
be in somebody's shoes
как и кто-либо


в ваших очках я вижу так же, как в своих
I see the same through your glasses as I do through mine



воспользоваться первой же возможностью
take the first opportunity that offers



все же
yet; still



все же разрешите поблагодарить вас
thank you all the same



в то же время
withal; at once



строгий и вместе с тем нежный
at once stern and tender


в то же самое время
at the same time



в том же духе
in the same vein



в том же конверте
under the same cover



в том же месте
ibidem



в том же роде
in the same vein



в этот же день
this very day



да ну же
chut
(выражает нетерпение)


да перестань же!
oh, come off it!



да почему же вы это сделали
why ever did you do it
(ever употребляется для усиления)


да право же
really and truly



для меня она оставалась все той же маленькой девочкой
to me she was always the same little girl



достичь такого же высокого уровня
touch



еще столько же
as much again



в полтора раза выше, чем кто-либо
half as high again as somebody, half again somebody's height

гораздо крупнее его
житель того же города
townsman



и все же
and yet



игрок той же команды
team-mate



и к тому же
both and



или же
else



будьте осторожны, иначе упадете
take care or else you will fall


otherwise


идите немедленно, иначе опоздаете на поезд
go at once, otherwise you will miss your train


и много еще в том же духе
much more in the same strain



и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться!
just as I was getting better what must I do but break my leg



искусственно сохранять ту же цену
peg



исповедующий ту же веру
coreligionist



какой же это обед
a mere apology for a dinner



картина того же художника
picture by the same hand



когда же
whenever, whene'er



когда же ты выучишь?
whenever will you learn?


когда же ты выучишь?
whenever will you learn?



к тому же
withal; over and above; again; added to everything else; eke; also; in addition to; by this token, by token; then



я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается
I love my job and then it pays so well

кроме того, вам следует помнить
furthermore; too


не придете ли и вы?
won't you come too?


thereunto; therewith; thereto; into the bargain; therewithal


лицо , занимающее такую же должность
opposite number
(в другом учреждении, государстве и т. п.)


лошадь из той же конюшни
stable-companion



Льюис, он же Смит
Lewis alias Smith



мы все должны говорить и делать одно и то же
we must all say and do the same



мы выполняем одни и те же обязанности
his duties and mine overlap



надо же
there



надо же было
must
(модальный недостаточный глагол, выражает непредвиденную случайность)


и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться!
just as I was getting better what must I do but break my leg


надо же , чернила я разлил
there , I have upset the ink



необходимо, чтобы он сейчас же шел домой
it is necessary that he should go home at once



не совсем то же самое
not exactly the same



ну, допустим, что это верно, что же из этого?
well, say it were true, what then?



ну и вид же у тебя в этой шляпе!
what an object you look in that hat!



ну расскажите же все, что вы об этом знаете
come, tell me all you know about it



ну, так как же насчет вашего обещания?
what about your promise?



ну что же , пусть будет так
it is just as well



однако же
tho'; though



одни и те же причины порождают одинаковые следствия
the same causes produce the same effects



одного и того же качества с
of a piece with, of one piece with



одно и то же
same



мы все должны говорить и делать одно и то же
we must all say and do the same


она бегает так же быстро, как и он
she runs as fast as he does



он бы снова сделал то же самое
he would do the same again



он же
alias
(называемый)


Льюис, он же Смит
Lewis alias Smith


они все говорят одно и то же
they all tell the same story



они принадлежат к одной и той же семье
they belong to the same family



он пришел на следующий же день
he came the very next day



он работает столько же, сколько вы
he works as much as you do



он такого же роста, как и вы
he is as tall as you are



он устал и к тому же голоден
he is both tired and hungry



оставить в том же состоянии
leave



на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -


оставлять в том же состоянии
leave



на вашем месте я не касался бы этого вопроса
I should leave that question alone if I were you -


ответить тем же самым
retaliate; come back



отвечать тем же самым
come back; retaliate



отплатить тем же
repay an obligation
(напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)


отплатить тем же самым
retaliate



отплатить той же монетой
kick back; repay in kind; come back; serve with the same sauce; return like for like



отплачивать тем же
pay a man back in his own coin



отплачивать тем же самым
retaliate



отплачивать той же монетой
pay a man back in his own coin



пережевывать одно и то же
jaw



платить тем же
repay an obligation
(напр., гостеприимством за гостеприимство и т. п.)


платить той же монетой
requite like for like; return like for like; come back; serve with the same sauce; kick back



повторять одно и то же дважды
say the same thing twice over



поддержание в том же состоянии
sustention



позавтракай сейчас же
go and get your breakfast



по тому же образцу
after the same pattern



почти одно и то же
much of a muchness



почти одно и то же, почти такой же
much (about) the same



почти такой же
much the same



почти того же размера (той же высоты и т. п.)
much of a size (a height, etc.)



придерживающийся такого же мнения
like-minded



приурочивать к тому же времени
contemporize



приурочить к тому же времени
contemporize



продолжайте в том же духе
carry on
(команда, возглас одобрения)


продолжать все то же
drag on



сейчас же
this instant



сию же минуту
now



состояние больного почти такое же
the patient is much about the same



сразу же
at the first onset; without a peep; right off the bat; first go



с таким же успехом
as well



столько же
as many; do
(сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)


уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б
paid A 100 dollars, ditto to B


сэкономленное
то же , что заработанное

та же книга
idem



так же
similarly; same



в ваших очках я вижу так же, как в своих
I see the same through your glasses as I do through mine


так же как
as well as; as as



он такого же роста, как и вы
he is as tall as you are

она бегает так же быстро, как и он
таким же образом
just the same; do; ditto; in kind



отплатить той же монетой
repay in kind


same


в ваших очках я вижу так же, как в своих
I see the same through your glasses as I do through mine


такой же
do
(сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)


уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б
paid A 100 dollars, ditto to B


такой же как
as as



он такого же роста, как и вы
he is as tall as you are

она бегает так же быстро, как и он
akin


там же
ibidem



твердить одно и то же
harp on one string; urge



того же округа
comprovincial



того же рода
and others of that ilk



того же сорта
of the same batch



то же
do
(сокр. от ditto; употр. в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения); ditto (pl -os) (употребляется в инвентарных списках, счетах и т. п. для избежания повторения)


уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б
paid A 100 dollars, ditto to B


то же могу сказать о себе
same here



то же правило относится к...
the same rule obtains regarding...



то же самое
same



мы все должны говорить и делать одно и то же
we must all say and do the same


то же слово
idem



то же число
even date



то же , что
cause
because


той же степени
co-ordinate



тот же автор
idem



тот же самый
identical
(об одном предмете); even; same; self-same


тотчас же
in short order; in one's tracks; immediately; there and then, then and there; at short notice, on short notice; now



точно так же
alike



точно такой же
the very same



тут же
ready at hand, ready to hands, ready to hand



тянуть все ту же песню
harp on one string



уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б
paid A 100 dollars, ditto to B



член того же звена
team-mate



член той же бригады
team-mate



что же вы хотите этим сказать
what ever do you mean
(ever употребляется для усиления)


что же касается остального
for the rest



что же тут такого
what's wrong with it



эти же наблюдения верны в отношении других случаев
the same observations are true of the others also



это одно и то же
it amounts to the same thing



это почти то же самое
that is pretty much the same thing



это такая же книга, как та, что я потерял
this is the same book as I lost



я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается
I love my job and then it pays so well





Search History
How to Translate
бить его же оружием

бить противника его же оружием

быть в таком же положении

в ваших очках я вижу так же, как в своих

воспользоваться первой же возможностью

все же

все же разрешите поблагодарить вас

в то же время

в то же самое время

в том же духе

в том же конверте

в том же месте

в том же роде

в этот же день

да ну же

да перестань же!

да почему же вы это сделали

да право же

для меня она оставалась все той же маленькой девочкой

достичь такого же высокого уровня

еще столько же

житель того же города

и все же

игрок той же команды

и к тому же

или же

и много еще в том же духе

и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться!

искусственно сохранять ту же цену

исповедующий ту же веру

какой же это обед

картина того же художника

когда же

когда же ты выучишь?

к тому же

лицо , занимающее такую же должность

лошадь из той же конюшни

Льюис, он же Смит

мы все должны говорить и делать одно и то же

мы выполняем одни и те же обязанности

надо же

надо же было

надо же , чернила я разлил

необходимо, чтобы он сейчас же шел домой

не совсем то же самое

ну, допустим, что это верно, что же из этого?

ну и вид же у тебя в этой шляпе!

ну расскажите же все, что вы об этом знаете

ну, так как же насчет вашего обещания?

ну что же , пусть будет так

однако же

одни и те же причины порождают одинаковые следствия

одного и того же качества с

одно и то же

она бегает так же быстро, как и он

он бы снова сделал то же самое

он же

они все говорят одно и то же

они принадлежат к одной и той же семье

он пришел на следующий же день

он работает столько же, сколько вы

он такого же роста, как и вы

он устал и к тому же голоден

оставить в том же состоянии

оставлять в том же состоянии

ответить тем же самым

отвечать тем же самым

отплатить тем же

отплатить тем же самым

отплатить той же монетой

отплачивать тем же

отплачивать тем же самым

отплачивать той же монетой

пережевывать одно и то же

платить тем же

платить той же монетой

повторять одно и то же дважды

поддержание в том же состоянии

позавтракай сейчас же

по тому же образцу

почти одно и то же

почти одно и то же, почти такой же

почти такой же

почти того же размера (той же высоты и т. п.)

придерживающийся такого же мнения

приурочивать к тому же времени

приурочить к тому же времени

продолжайте в том же духе

продолжать все то же

сейчас же

сию же минуту

состояние больного почти такое же

сразу же

с таким же успехом

столько же

сэкономленное - то же , что заработанное

та же книга

так же

так же как

таким же образом

такой же

такой же как

там же

твердить одно и то же

того же округа

того же рода

того же сорта

то же

то же могу сказать о себе

то же правило относится к...

то же самое

то же слово

то же число

то же , что

той же степени

тот же автор

тот же самый

тотчас же

точно так же

точно такой же

тут же

тянуть все ту же песню

уплачено А 100 долларов и столько же уплачено Б

член того же звена

член той же бригады

что же вы хотите этим сказать

что же касается остального

что же тут такого

эти же наблюдения верны в отношении других случаев

это одно и то же

это почти то же самое

это такая же книга, как та, что я потерял

я люблю свою работу, к тому же, она хорошо оплачивается