1. tutto 2. ogni 3. intero, totale, completo, integrale 4. interamente, tutte le cose, ogni cosa 5. qualsiasi, qualunque 6. la cosa più importante
Phrases with tous
à la toute dernière minute appena in tempo, all'ultimo minuto, in extremis
aller à toute vitesse sfrecciare, affrettarsi, volare; andare a tutta velocità, andare a gran velocità, andare a rotta di collo, andare di gran carriera, filare come un razzo
à tous moments sempre
à tout bout de champ ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno
à toute épreuve infallibile, sicuro; ferreo, rigido, inflessibile, inviolabile; saldo, incrollabile, fermo
à toute vitesse in gran fretta, precipitosamente, in fretta e furia, di corsa, velocemente; di gran carriera; a velocità massima, a tutta velocità
à tout faire per tutti gli usi, universale
à tout hasard avventato, a caso
attirer tous les regards attirare l'attenzione
au tout dernier moment appena in tempo, all'ultimo minuto, in extremis
avant tout soprattutto, prima di tutto, in primo luogo
avoir tout ce qu'il faut pour essere ben preparato a, essere ben preparato per
cela ne me surprendrait pas du tout si non sarei per niente sorpreso se, non mi sorprenderei neanche un po' se
conservatrice à tout crin conservatrice intransigente, tradizionalista
considérer dans tous ses détails riflettere a fondo su
courir à toute vitesse affrettarsi, precipitarsi, correre
dans tous les azimuts in tutte le direzioni
dans tous les cas comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo, universalmente
dans tous les états frenetico, convulso
dans tous les sens in tutte le direzioni
dans tout per tutto
dans toutes les directions in tutte le direzioni
débiter à toute allure sciorinare, snocciolare
dénué de tout fondement poco valido, infondato; totalmente infondato, completamente privo di fondamento
de rien du tout da due soldi
dès le tout début proprio dall'inizio
de tous côtés intorno, attorno, da tutte le parti, da ogni parte; qua e là, in giro, intorno a
de toute évidence chiaramente, indubbiamente, certamente, ovviamente
de toute façon comunque, in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno, in ogni modo
de toute nécessité per forza, necessariamente
de toute ses forces con tutte le proprie forze, mettendocela tutta
de toute son âme di tutto cuore, con tutto il cuore
de toute urgence urgentemente, con urgenza
de tout son coeur di tutto cuore, con tutto il cuore
doué en tous genres eclettico, versatile
du tout cuit gioco da ragazzi
écrire en toutes lettres mettere per iscritto
emporter à toute vitesse portare via a tutta velocità
en faire voir de toutes les couleurs far impazzire, far diventare pazzo, far perdere la ragione
en tout cas in ogni modo, comunque; in ogni caso, ad ogni modo, nonostante tutto, per lo meno, almeno
en toute hâte in gran fretta, precipitosamente, in fretta e furia, di corsa, velocemente
en toutes lettres per esteso
en tout lieu dappertutto, in ogni luogo
étendu de tout son long disteso
être au-delà de tout reproche essere irreprensibile, essere ineccepibile
être ballotté de tous côtés essere sballottato
être le centre de toutes les conversations diventare la favola della città, essere sulla bocca di tutti
être prêt à tout pour essere disposto a fare qualsiasi cosa per
être tout à l'honneur de onorare
être tout joyeux essere di buonumore
être tout le portrait de assomigliare tantissimo a, essere il ritratto di, essere due gocce d'acqua, essere qualcuno nato e sputato
exonérer de tout blâme discolpare
faire à toute vitesse fare di fretta, fare in quattro e quattr'otto, fare in un batter d'occhi
faire porter tous ses efforts sur concentrarsi su; concentrare i propri sforzi su
faire toute la différence fare una gran differenza, fare un mucchio di differenza, fare un sacco di differenza
faire toute une histoire fare una scenata, fare una scena
filer à toute allure scappare a tutta velocità; passare sfrecciando; volare; andare a tutta velocità, andare a gran velocità, andare a rotta di collo, andare di gran carriera, filare come un razzo
filer à toute vitesse scappare via, sfrecciare a tutta velocità
homme à tout faire factotum, tuttofare
je ne serais pas du tout surpris si non sarei per niente sorpreso se, non mi sorprenderei neanche un po' se
langue de tous les jours linguaggio di tutti i giorni, linguaggio corrente
la vérité toute nue la verità nuda e cruda
libre de tout droit esente da dazio
libre de toute attache libero, senza obblighi
libre de tout souci spensierato, libero da preoccupazioni, senza pensieri
malgré tout tuttavia, ciononostante, ciò nonostante, nondimeno
n'être pas du tout comme essere diverso da, essere differente da
ouvrir tout grand spalancare
partir à toute vitesse scappare a tutta velocità
pas du tout per niente, proprio; assolutamente non
passer à toute vitesse passare sfrecciando
pendant tout tutto, per tutto, dal principio alla fine di
perdre tout son sang morire dissanguato, dissanguarsi
perdu à tout jamais irrecuperabilmente perso, irrimediabilmente perso
placements de tout repos blue chips
plus que tout soprattutto, prima di tutto, in primo luogo
pour tout dire per farla breve, in breve, in poche parole, insomma
presque tout la maggior parte di
prix défiant toute concurrence prezzo d'occasione, prezzo di liquidazione
qui a toutes ses plumes coperto di piume
qui dure toute la nuit che dura tutta la notte
qui embrasse tout che comprende tutto
qui se mêle de tout intrigante, che s'intromette
qui triomphe de tout che trionfa su tutto
rédiger dans tous les détails mettere per iscritto
réponse toute prête soluzione già pronta, soluzione bell'e fatta, soluzione su misura
rien du tout assolutamente niente, un bel nulla, nulla di nulla
rire tout bas ridere di soppiatto, ridere sotto i baffi, ridere tra sé e sé
rire tout bas en soi-même ridere sottovoce, ridere sommessamente, ridacchiare
se faire tout beau farsi bello, agghindarsi
se faire tout petit rannicchiarsi, farsi piccolo per la paura
se sauver à toutes jambes scappare, darsela a gambe
se sentir tout triste essere giù di morale, avere il morale a terra, essere giù, essere depresso
solution toute faite soluzione già pronta, soluzione bell'e fatta, soluzione su misura
sonner à toute volée scampanare, sonare a distesa
tirer dans tous les azimuts trascinare di qua e di là, strapazzare
tirer dans tous les sens trascinare di qua e di là, strapazzare
tirer dans toutes les directions trascinare di qua e di là, strapazzare
tous deux entrambi, tutti e due, ambedue; tutte e due
tous ensemble tutti insieme
tous les ogni, ciascuno
tous les deux entrambi, tutti e due, ambedue
tous les deux mois ogni due mesi
tous temps ognitempo, per qualsiasi tempo
tous vendus esaurito
tout à fait completamente, del tutto, interamente, totalmente, a fondo, in maniera approfondita, minuziosamente
tout à fait par hasard per puro caso, per pura fortuna
tout à l'heure tra poco, presto
tout aussi ugualmente, altrettanto, parimenti, non meno
tout aussi bien ugualmente, altrettanto bene
tout aussi ... que tanto quanto
tout bas sotto voce, a voce bassa, sussurrando
tout bien considéré dopo lunga riflessione, pensa e ripensa
tout bonnement semplicemente, assolutamente, veramente, proprio
tout ce que qualunque cosa, qualsiasi cosa, tutto quello che; quello che, ciò che
tout ce qui qualunque cosa, qualsiasi cosa
tout ce qui est possible l'impossibile, meglio
tout chaud fresco
tout comme esattamente come, proprio come, così come, come
tout compris tutto compreso, complessivo
tout court bruscamente, di colpo, di botto
tout de suite immediatamente, subito; prontamente, con prontezza
tout droit diritto; dritto, sempre dritto; direttamente
tout en haut in cima, sopra
toute réflexion faite meditato, ponderato
toutes les clauses clausole
toutes les deux semaines ogni due settimane
toutes les fois ogni volta
toutes les fois que tutte le volte che, ogni volta che
toutes les minutes ogni due minuti, ogni secondo, tutto il santo giorno
toutes sortes de tutti i tipi di
tout étourdi stordito, intontito; stupefatto, sorpreso, stupito, sbalordito, meravigliato
tout éveillé completamente sveglio
tout juste appena, a mala pena; solo, soltanto, non ... che, solamente; di stretta misura, stretto
tout le monde ognuno, ciascuno, tutti
tout le temps tutto, per tutto, dal principio alla fine di; sempre, per sempre
tout net categoricamente, nettamente, recisamente; senza mezzi termini, senza riserve, apertamente, francamente, schiettamente, chiaramente; chiaro e tondo
tout neuf nuovo di zecca
tout nu in tenuta adamitica, nudo come un verme, come mamma l'ha fatto
tout petit piccino
tout petit petit piccolino, piccino
tout petit qui commence à marcher bambino che fa i primi passi, bimbo
tout prêt già pronto da mangiare
tout rembourser saldare, liquidare
tout sauf tutto tranne che
tout seul da solo
tout son content a proprio piacimento, a sazietà, a volontà
tout son soûl a proprio piacimento, a sazietà, a volontà
tout trempé fradicio, zuppo
travail de toute une vie lavoro di tutta una vita
une fois tous les quinze jours ogni due settimane
vendre tout son stock vendere interamente, esaurire
vérité toute nue cruda verità
voir toutes les choses réussir avere tutto a proprio favore, avere tutte le fortune dalla propria parte
vouloir à tout prix essere deciso a, essere risoluto a