TRANSLATOR
DICTIONARY
TEXT-TO-SPEECH
TRANSLATE AND SPEAK
COMPARE TRANSLATORS
TTS Voice
virtual keyboard
Keyboard is synchronized with the dictionary
© 2017 Smart Link Corp
dictionary
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
German French Dictionary Phrasebook Translator and Voice
Translate to French
angefreundet
More translations
Phrases
All dictionaries
angefügt
More translations
Phrases
All dictionaries
angeführt
More translations
Phrases
All dictionaries
angegafft
More translations
Phrases
All dictionaries
angeglichen
More translations
Phrases
All dictionaries
angegliedert
More translations
Phrases
All dictionaries
angegrenzt
More translations
Phrases
All dictionaries
angegriffen
More translations
Phrases
All dictionaries
angehabt
More translations
Phrases
All dictionaries
angehaftet
More translations
Phrases
All dictionaries
 
angehalten
More translations
Phrases
All dictionaries
angehangen
More translations
Phrases
All dictionaries
angehäuft
More translations
Phrases
All dictionaries
angeheftet
More translations
Phrases
All dictionaries
angehen
More translations
Phrases
All dictionaries
angehend
More translations
Phrases
All dictionaries
angehoben
More translations
Phrases
All dictionaries
angehören
More translations
Phrases
All dictionaries
Angehörige
More translations
Phrases
All dictionaries
angehört
More translations
Phrases
All dictionaries
angekauft
More translations
Phrases
All dictionaries
Translation
More translations
Phrases
All dictionaries
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
English
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Spanish
Common Words Pro
Common Words
Aerospace
Aviation
Automotive
Biology
Business
Chemistry
Computer
Computer Abbreviations
Economics
Environment
Fishing
Food Industry
Geophysics
Legal
Marketing
Mathematics
Mechanical
Medical
Metallurgy
Military
Modern Computing
Music and Audio Engineering
Networking
Oil and Gas
Oilfield
Perfumery
Physics
Polytechnic
Radio Engineering
Religious
Solar Energy
Space Medicine
Technical
Telecommunications
à
à
á
â
ã
ä
å
À
Á
Â
Ã
Ä
Å
è
è
é
ê
ë
È
É
Ê
Ë
ì
ì
í
î
Ï
Ì
Í
Î
Ï
ò
ò
ó
ô
õ
ö
Ò
Ó
Ô
Õ
Ö
ù
ù
ú
û
ü
Ù
Ú
Û
Ü
æ
æ
œ
ç
ñ
ø
ý
ÿ
¿
¡
þ
Þ
µ
Æ
Œ
ß
Ç
Ñ
Ø
Ý
§
«
»
Company
©
®
Currency
¤
¢
£
¥
$
Math
°
±
²
³
¹
º
¼
½
¾
÷
×
·
¬
angehalten
See also:
A.
,
an
,  
angehalten
anhalten
1. arrêter
2. cesser
anhaltend
1. constamment
2. constant
halten
contenir
anhaltend
1. continu
2. continué
3. continuel
4. continuellement
anhalten
1. continuer à
2. continuer de
anhaltend
1. continûment
2. d'affilée
3. durable
halten
1. durer
2. faire
3. faire de l'usage
anhalten
finir
halt
halte
anhaltend
1. incessamment
2. incessant
3. ininterrompu
halten
maintenir
anhalten
mettre fin à
anhaltend
1. obstiné
2. permanent
3. persistant
anhalten
persister
anhaltend
poursuivi
Halt
m
prise
anhaltend
prolongé
halten
1. prononcer
2. retenir
anhaltend
1. sans cesse
2. sans fin
3. sans interruption
anhalten
s'arrêter
halten
s'arrêter
halt
stop
anhalten
stopper
anhaltend
1. suivi
2. tenace
halten
tenir
Phrases with
angehalten
Abstand halten von
ne pas frayer avec; se tenir à l'écart de
auf einen Abstand halten
tenir à distance; retenir; contenir
Ausschau halten nach
chercher; prendre garde à; essayer de trouver; être aux aguets pour; être à la recherche de; faire attention à
das Gleichgewicht halten
se tenir en équilibre
den Kopf hoch halten
rester impassible; ne pas se laisser aller; garder son flegme
einen Vortrag halten
parler de; prononcer une allocution
eine Rede halten
déclamer; parler de; réciter; prononcer une allocution
eine Sitzung halten
siéger
ein wachsames Auge halten auf
surveiller étroitement; surveiller avec vigilance; surveiller de près
es für nötig halten
sembler utile; être approprié
es für notwendig halten
être approprié; sembler utile
für gut halten
être en faveur de; être partisan de
halten für
considérer; estimer; juger; tenir pour; présumer
halten von
penser
im Zaune halten
refréner; surveiller
in Ehren halten
priser; faire beaucoup de cas de; attacher une grande valeur à; chérir; estimer
in Grenzen halten
limiter; contrôler; contenir
länger halten als
durer plus longtemps que
nach Kundschaft Ausschau halten
être à la recherche de clients; marauder; être en maraude
nicht anhalten
faillir à
niedrig halten
maintenir le niveau
Schritt halten mit
aller à la même allure que; marcher de pair avec
sich abseits halten von
ne pas frayer avec; se tenir à l'écart de
sich an die Regeln halten
respecter le règlement
sich an seine Prinzipien halten
rester fidèle à ses principes
sich bereit halten
s'arc-bouter; se tenir prêt
sich verborgen halten
se cacher; se terrer
sich versteckt halten
se cacher; se terrer
sich vor Lachen den Bauch halten
rire aux éclats; rire à gorge déployée; éclater de rire
Wache halten
garder; veiller
was immer auch davon zu halten ist
pour ce que ça vaut; sans y attribuer grande valeur
Winterschlaf halten
hiberner
zum Narren halten
rouler; avoir; duper; attraper
How to Translate
Abstand halten von
auf einen Abstand halten
Ausschau halten nach
das Gleichgewicht halten
den Kopf hoch halten
einen Vortrag halten
eine Rede halten
eine Sitzung halten
ein wachsames Auge halten auf
es für nötig halten
es für notwendig halten
für gut halten
halten für
halten von
im Zaune halten
in Ehren halten
in Grenzen halten
länger halten als
nach Kundschaft Ausschau halten
nicht anhalten
niedrig halten
Schritt halten mit
sich abseits halten von
sich an die Regeln halten
sich an seine Prinzipien halten
sich bereit halten
sich verborgen halten
sich versteckt halten
sich vor Lachen den Bauch halten
Wache halten
was immer auch davon zu halten ist
Winterschlaf halten
zum Narren halten
Tell a Friend
Feedback
Help
For Webmaster
About
Bookmark
© 2024
Smart Link Corporation
Privacy policy
Terms of use
Site map