Web Analytics
DICTIONARY
TTS Voice
 virtual keyboard

Russian English Common Words Pro Dictionary and Phrasebook








    пойди




пойти гл сов

1. play (шашкой, картой)
2. go


ну, я пошел
I'll be going now

нам пора уходить (идти)

it is time for us to go



пошел гл сов

1. gee (окрик, которым погоняют лошадь)
2. gee-up (окрик, которым погоняют лошадь)


пошли гл сов

here goes

Phrases with  пойди

быстро пойти
nip along



вам бы лучше пойти
you had better go



вам бы лучше пойти домой
you had better go home



вам следует пойти к врачу
you want to see a doctor



в довершение всех бед пошел еще проливной дождь
cap the misery a fast rain began



в какую сторону мы пойдем?
which way shall we go?



вместо того чтобы пойти
instead of going



все пойдет как по маслу
it will be all plain sailing



все пошло к чертям
all gone to pot



выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, остальные деньги пойдут на другие расходы
allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things



далеко пойдет
young hopeful



далеко пойти
go far



дела пошли плохо
affairs took on an ugly look



дела пошли скверно
things went awry



дело у него пошло лучше
he made a better fist of it



дождь пошел только вечером
the rain held off till the evening



ему придется пойти туда
he has got to go there



если вы не пойдете, то и я не пойду
if you do not go I shall not either



если вы не пойдете , я тоже не пойду
if you do not go , neither shall I



каждый из них пошел своей дорогой
they went their several ways



коли на то пошло
for the matter of that, for that matter



мне необходимо пойти
I cannot choose but go



мне необходимо пойти к зубному врачу
I have to go to the dentist



мне следовало бы пойти туда
I ought to go there



мы пойдем
we shall go



мы пошли к ней в гости
we went to see her



не пойдет
no soap



не пойти ли нам в театр?
suppose we go to the theatre a



ну, я пошел
I'll be going now



один из двух мальчиков может пойти
either of the two boys may go



он готов пойти куда угодно
he is ready to go anywhere



они пошли в театр со своими детьми
they took their children to the theatre



он не мог не пойти
he could not refrain from saying, he could not refrain from going



он пошел бы
he'd go



он пошел засвидетельствовать им свое почтение
he went to pay his respects to them



он пошел за своим чемоданом
he went to collect his suitcase



он пошел наверх
he went up



он пошел не по той улице
he took the wrong street



он пошел по своим делам
he went about his business



перестать развиваться; опуститься; пойти прахом (перен.)
to run to seed



пойди полежи
go and have a lie down



пойти бродить по улицам
take a prowl round the streets



пойти в гору
be on the rise



пойти в кино
take in a movie



пойти в масть
return somebody's lead



пойти в семена
go to seed; to run to seed



пойти в семя
seed



пойти в стрелку
spear



пойти дальше
move on



пойти за
go for
(чем-либо)


пойти задним ходом
move back



пойти ко дну
go to the bottom



пойти на военную службу добровольно
go for a soldier



пойти на все
go to every expedient; go all lengths



пойти навстречу
make advances
(в чем-либо)


пойти навстречу кому-либо
meet somebody halfway



пойти на компромисс
meet somebody halfway; compromise



пойти на мировую
cry quits



пойти на пользу
inure; enure



пойти на попятный
beat a retreat



пойти напролом
go ahead; go right through; go bald-headed at something



пойти на рассмотрение комиссии
go into committee
(о законопроекте)


пойти на убыль
decline



пойти на уступки
meet somebody halfway



пойти обратно
return



пойти обходным путем
make a circuit, take a circuit



пойти поплавать
go for a swim



пойти по поручению
go on an errand



пойти по рукам
go rounds



пойти по шерсть , а вернуться стриженным
go for wool and come home shorn



пойти против большинства
swim against the stream



пойти с молотка
bring to the hammer



поскольку вы больны , я пойду один
since you are ill I will go alone



пошел вон
go about your business



пошел дождик
it's beginning to spot



пошел к черту
to hell



пошел обложной дождь; установилась дождливая погода
rain set in



срезать угол, пойти напрямик
cut off a corner



стремиться пойти
be intent on going



это дальше разговоров не пойдет
it will end in talk



я бы с удовольствием пошел с вами
I'd love to come with you



я за то, чтобы пойти домой
I vote that we go home



я намеревался пойти
I intended to have gone
(но не пошел)


я не вижу никакой причины, чтоб тебе туда не пойти
I can think of no reason why you shouldn't go there



я не смогу пойти туда
I shall be unable to go there



я охотно не пошел бы туда совсем
I would just as soon not go there



я пойду
I shall go



я пойду, а ты оставайся здесь
I shall go and you stay here



я предлагаю пойти в театр
I suggest that we should go to the theatre



я-то уж не пойду туда
I won't go there, not I



я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно
I desire you to go at once






How to Translate
быстро пойти

вам бы лучше пойти

вам бы лучше пойти домой

вам следует пойти к врачу

в довершение всех бед пошел еще проливной дождь

в какую сторону мы пойдем?

вместо того чтобы пойти

все пойдет как по маслу

все пошло к чертям

выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, остальные деньги пойдут на другие расходы

далеко пойдет

далеко пойти

дела пошли плохо

дела пошли скверно

дело у него пошло лучше

дождь пошел только вечером

ему придется пойти туда

если вы не пойдете, то и я не пойду

если вы не пойдете , я тоже не пойду

каждый из них пошел своей дорогой

коли на то пошло

мне необходимо пойти

мне необходимо пойти к зубному врачу

мне следовало бы пойти туда

мы пойдем

мы пошли к ней в гости

не пойдет

не пойти ли нам в театр?

ну, я пошел

один из двух мальчиков может пойти

он готов пойти куда угодно

они пошли в театр со своими детьми

он не мог не пойти

он пошел бы

он пошел засвидетельствовать им свое почтение

он пошел за своим чемоданом

он пошел наверх

он пошел не по той улице

он пошел по своим делам

перестать развиваться; опуститься; пойти прахом (перен.)

пойди полежи

пойти бродить по улицам

пойти в гору

пойти в кино

пойти в масть

пойти в семена

пойти в семя

пойти в стрелку

пойти дальше

пойти за

пойти задним ходом

пойти ко дну

пойти на военную службу добровольно

пойти на все

пойти навстречу

пойти навстречу кому-либо

пойти на компромисс

пойти на мировую

пойти на пользу

пойти на попятный

пойти напролом

пойти на рассмотрение комиссии

пойти на убыль

пойти на уступки

пойти обратно

пойти обходным путем

пойти поплавать

пойти по поручению

пойти по рукам

пойти по шерсть , а вернуться стриженным

пойти против большинства

пойти с молотка

поскольку вы больны , я пойду один

пошел вон

пошел дождик

пошел к черту

пошел обложной дождь; установилась дождливая погода

срезать угол, пойти напрямик

стремиться пойти

это дальше разговоров не пойдет

я бы с удовольствием пошел с вами

я за то, чтобы пойти домой

я намеревался пойти

я не вижу никакой причины, чтоб тебе туда не пойти

я не смогу пойти туда

я охотно не пошел бы туда совсем

я пойду

я пойду, а ты оставайся здесь

я предлагаю пойти в театр

я-то уж не пойду туда

я требую (прошу), чтобы вы пошли немедленно